| Ned, you always have the most gorgeous rhubarb. | Нэд, твой ревень как всегда восхитителен. | 
| They could have mushrooms and rhubarb. | Они могут есть грибы и ревень. | 
| If you can acquire for me the rhubarb, I can deliver unto you a skeleton free of clay. | Если бы вы могли приобрести для меня ревень, Я смог бы предоставить вам скелет свободный от глины. | 
| I remember the rhubarb in grandma's garden. | Помню ревень в бабушкином саду. | 
| And rhubarb is full of oxalic acid. Okay. | И ревень полон щавелевой кислотой. | 
| Okay, so we have apple, strawberry, rhubarb, and chocolate banana cream. | Так, у нас есть яблочный, клубничный, из ревеня и с шоколадно-банановым кремом. | 
| Here's some rhubarb jam. | Немного варенья из ревеня. | 
| There we have it, the pips in fake raspberry jam, often made from rhubarb, where little bits of wood processed by sweatshop female labour. | Вот так, зёрнышки в поддельном малиновом варенье, часто делают из ревеня, в то время как маленькие кусочки древесины обрабатываются тяжким женским трудом. | 
| I make all kinds of rhubarb things. | Я делаю все из ревеня. | 
| Your father and luke are making a rhubarb pie From rhubarb we grew in our own garden. | Твой папа и Люк делают пирог из ревеня, который мы вырастили в нашем собственном саду. | 
| That's Justine's rhubarb pie! | Это же ревеневый пирог, Жустин. | 
| Well, actually, rhubarb | Ну, вообще-то, ревеневый | 
| Now I can start my rhubarb pie. | Теперь я могу начать делать ревеневый пирог. | 
| I'm going to get you that rhubarb pie. | Я собираюсь сделать так, чтобы ты получила свой ревеневый пирог. | 
| Steak and onions, and rhubarb pie. | усок м€са с луком и пирог с ревенем. | 
| We got rhubarb pie. | У нас есть пирог с ревенем. | 
| He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... until 3 o'clock. | Он заказывает кофе и кусок пирога с ревенем и до трех часов флиртует с официанткой. | 
| 'Cause that means rhubarb. | Потому что иначе это означает пирог с ревенем. | 
| I got a bottle of Schnapps and half a rhubarb pie. | У меня есть шнапс и половина ревеневого пирога. | 
| This kind of rhubarb cake... | Этот вид ревеневого торта... | 
| I was draining the vat when I noticed these white things floating in the rhubarb stew. | Я осушал контейнер и заметил эти белые штуки, плавающие в отваре ревня. | 
| Vincent found these small particulates floating in the rhubarb stew, right? | Винсент нашел эти частицы, плавающими в отваре ревня, верно? | 
| It can be made to grow in a more remarkable way than nature intended and that's what happens in the Rhubarb Triangle. | Он может расти более интересным путём, чем ему уготовила природа, что и происходит в Ревенном треугольнике. | 
| 'What happens in the Rhubarb Triangle? ' | Что происходит в Ревенном треугольнике? |