Английский - русский
Перевод слова Revelation

Перевод revelation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровение (примеров 162)
You came to us at a time when brigham young's revelation was for us to build our own railroad. Ты пришёл к нам в то время, когда нам было откровение Бриама Янга построить собственную железную дорогу.
he believed that supernatural Revelation was faith Он считал, что сверхъестественное откровение - это вера...
(News anchor #1) A shocking revelation today as an anonymous source released a classified government report. Шокирующее откровение сегодня, анонимынй источник выпустил классифицированный правительственный доклад.
When I first encountered Haskell Moore's writing, its perspicuity struck me as though delivered through divine revelation. Когда я впервые столкнулся с творениями Хаскеля Мура, его проницательность показалась мне откровение Божьим.
The guy who actually wrote Revelation. Это который и написал Откровение.
Больше примеров...
Открытие (примеров 62)
But the revelation hidden within Dirac's equation would take the best efforts of the greatest minds 30 years to uncover. Но открытие, скрытое в уравнении Дирака потребовало усилий величайших умов и 30 летнего поиска.
It was at that point that Lindsay had a startling revelation. И в этот момент Линдси совершила поразительное открытие.
It must have been a revelation to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress. Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
Our first revelation was to completely abort and walk away from the technology of the day, the status quo, the state of the art. Нашим первое открытие началось с того, что мы полностью отказались от технологии того времени, статуса кво, существующего положения в искусстве.
It became computerish; we began to think computerish - the X, Y system - and so that was kind of a revelation. Он стал компьютеризированный, мы стали думать как компьютеры - система Х, У - и это было открытие.
Больше примеров...
Разоблачение (примеров 15)
Surely you'd agree this revelation about government corruption deserves the public's utmost attention. Конечно, вы согласитесь со мной, это разоблачение государственной коррупции заслуживает предельного внимания общественности.
Write the first part of your investigation into Masonry as if the big revelation will be in the next issue. Напиши первую часть твоего исследования Масонства... как если бы великое разоблачение будет опубликовано в следующем номере.
The revelation of the abuse of players of Sudanese and Nigerian origin generated a surge of genuine, visible, and tangible public repugnance - a very real sense that the perpetrators had shamed not only themselves, but also their country. Разоблачение оскорблений игроков суданского и нигерийского происхождения вызвало волну подлинного, заметного и ощутимого общественного негодования - очевидное ощущение того, что виновники опозорили не только себя, но и свою страну.
Do you understand how bad it looks for this gigantic revelation to come up right before closing arguments? Вы вообще понимаете, насколько невовремя это разоблачение всплыло прямо перед завершением суда?
A fair price, considering the incendiary nature of the revelation. О справедливой цене - за столь важное разоблачение.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 15)
They fear the revelation that we are not alone would be too shocking. Они бояться что раскрытие того что мы не одни будет слишком шокирующим.
Therefore they suggested that the revelation of the person's identity should be the rule, as knowledge of the identity of the author by the State party was essential for providing an effective remedy. В этой связи они предложили, чтобы раскрытие имени соответствующего лица было принято за норму, поскольку знание государством-участником имени автора имеет существенное значение для предоставления эффективных средств правовой защиты.
The recent revelation of a clandestine transnational smuggling network of nuclear technology, based on non-State actors in several States, including States possessing nuclear weapons, demonstrated the loopholes in the international and national export control system. Недавнее раскрытие тайной транснациональной сети контрабандистов ядерных технологий с участием негосударственных субъектов в ряде государств, в том числе государств, обладающих ядерным оружием, выявило лазейки в международной и национальной системах экспортного контроля.
While the Statistics Act prohibits the revelation of data obtained from respondents, the implicit contract between the agency and its respondents depends on a broader set of understandings with regards to the information respondents provide. Хотя Закон о статистике запрещает раскрытие данных, полученных от респондентов, подразумеваемый договор между КСУ и респондентами зависит от более широкого комплекса договоренностей в отношении предоставляемой респондентами информации.
One option could be to require an author expressly to object to the revelation of his/her identity, rather than requiring his/her express consent to such a revelation. В качестве одного из вариантов можно предусмотреть требование о том, что автор должен явно возражать против раскрытия его/ее личности, вместо требования о его/ее явно выраженном согласии на раскрытие личности.
Больше примеров...
Revelation (примеров 26)
Damien Moyal quit the band when the band signed to Revelation Records. Damien Moyal покинул группу, когда она заключила контракт с Revelation Records.
The world premiere of the film took place on July 9, 2017, in Australia in the program of the IFF in Perth "Revelation". Мировая премьера фильма состоялась 9 июня 2017 годя в Австралии в рамках МКФ в Перте «Revelation».
The collection includes AquaNox, AquaNox 2: Revelation and AquaNox: The Angel's Tears. В серию входят игры «AquaNox», «AquaNox 2: Revelation» и не вышедшая «AquaNox: The Angel's Tears».
The album was remastered and re-released by Nuclear Blast in 2000 as part of The Early Chapters of Revelation box-set. Альбом был впоследствии переиздан лейблом Nuclear Blast в 2000 году как часть бокс-сета The Early Chapters of Revelation.
Unique to Rotary is the "Revelation" design of reversible watch, which features two distinct movements and faces, allowing the wearer to change style at will or easily switch between two different time zones. Уникальный дизайн "Revelation" позволяет владельцу изменить стиль по своему желанию или легко переключаться между двумя различными часовыми поясами.
Больше примеров...
Откровение иоанна богослова (примеров 6)
The second part is the Greek New Testament, containing 27 books; the four Canonical gospels, Acts of the Apostles, 21 Epistles or letters and the Book of Revelation. Вторая часть - Новый Завет - состоит из 27 книг: четыре канонических Евангелия, Деяния апостолов, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова.
Revelation 17:5. Откровение Иоанна Богослова 17:5.
Revelation, Chapter 12:4 Откровение Иоанна Богослова - Глава 12:4
She was researching the Book of Revelation, Она изучала Откровение Иоанна Богослова,
They enact the Book of Revelation and bring about the new world. Воплотить в жизнь "Откровение Иоанна Богослова" и тем самым создать новый мир.
Больше примеров...