Английский - русский
Перевод слова Revelation

Перевод revelation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровение (примеров 162)
But perhaps the greatest revelation of spectroscopy is the discovery of the thing it cannot see. Но, пожалуй, наибольшее откровение спектроскопии, это открытие вещи, которой нельзя увидеть.
I read your little column Claire Mayor on people's reactions and I tried to remember what category I was not... or if I have hidden away here in my subconscious for not living the dark revelation that I regularly say b... Я читал ваши маленькие колонки Клэр мэра по реакции людей, и я попытался вспомнить, к какой категории я не был... или, если у меня спрятаны здесь, в моем подсознании, не проживающих на темные откровение, что я регулярно говорю б...
And the keyword is still revelation. И ключевое слово до сих пор "откровение".
And I had a revelation. И было мне откровение.
The guy who actually wrote Revelation. Это который и написал Откровение.
Больше примеров...
Открытие (примеров 62)
You missed quite a revelation last night. Ты пропустил важное открытие прошлой ночью.
in breaking news, a revelation about the origins of the 4400. Последние новости, открытие происхождения 4400.
In 1985, he was awarded the Danish 1st Division Revelation of the Year. В 1985 году он был удостоен награды 1-го дивизиона Дании - «Открытие Года».
During NRJ Music Awards 2012, he received the award for "Francophone Revelation of the Year". В радиостанции NRJ, музыкальная премия 2012 он получил награду за «Франкоязычное открытие года».
At the 2017 Cannes Film Festival, MacKay received a Trophée Chopard for Male Revelation of the Year. На Каннском кинофестивале 2017 года МакКей получил награду Trophée Chopard как открытие года.
Больше примеров...
Разоблачение (примеров 15)
The second has to do with how the leadership of the Democratic People's Republic of Korea handles this revelation, as much as the heightened international scrutiny of its situation of human rights. Второй касается реакции руководства Корейской Народно-Демократической Республики на такое разоблачение, а также более пристального внимания международного сообщества к положению в области прав человека в этой стране.
The revelation that Maggie is only smart because she is watching Lisa is similar to the case of Clever Hans at the turn of the century. Разоблачение того, что Мэгги так умна, благодаря Лизе схоже с делом Умного Ганса в начале ХХ века.
Do you understand how bad it looks for this gigantic revelation to come up right before closing arguments? Вы вообще понимаете, насколько невовремя это разоблачение всплыло прямо перед завершением суда?
"Revelation" - a thrilling "novelette in TV style" (author's definition) about the international drug traffic penetration in the Soviet Union in the first years of the perestroika. «Разоблачение» - остросюжетная «повесть в манере ТВ» (определение автора) о проникновении международного наркобизнеса в Советский Союз в первые годы перестройки.
That MAO-A revelation of yours... Delightfully unexpected. Твое разоблачение МАО-А... было неожиданным и восхитительным.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 15)
They fear the revelation that we are not alone would be too shocking. Они бояться что раскрытие того что мы не одни будет слишком шокирующим.
That the revelation of very small arsenals as they might exist presently could compromise national security now might be accepted. Можно было бы согласиться с тем, что раскрытие информации об очень малых арсеналах, которые могут существовать в настоящее время, могло бы нанести в данный момент ущерб национальной безопасности.
Therefore they suggested that the revelation of the person's identity should be the rule, as knowledge of the identity of the author by the State party was essential for providing an effective remedy. В этой связи они предложили, чтобы раскрытие имени соответствующего лица было принято за норму, поскольку знание государством-участником имени автора имеет существенное значение для предоставления эффективных средств правовой защиты.
The crisis has been evident over the past year with the exposure of nuclear weapons programs in two more NPT parties, and the revelation of an illicit trafficking network specializing in nuclear weapons-related material and technology. Наглядными доказательствами существования этого кризиса стали выявление в истекшем году программ создания ядерного оружия еще в двух государствах - участниках ДНЯО и раскрытие сети, в которой осуществлялся незаконный оборот материалов и технологий, имеющих отношение к ядерному оружию.
One option could be to require an author expressly to object to the revelation of his/her identity, rather than requiring his/her express consent to such a revelation. В качестве одного из вариантов можно предусмотреть требование о том, что автор должен явно возражать против раскрытия его/ее личности, вместо требования о его/ее явно выраженном согласии на раскрытие личности.
Больше примеров...
Revelation (примеров 26)
Although Revelation loved the Shai Hulud demo, they asked the band to change the name because they thought "it was too difficult to remember". Несмотря на то, что Revelation понравилось демо Shai Hulud, они попросили группу поменять название потому, что «его очень сложно запомнить».
The single featured "Get Your Gunn" and "Misery Machine", another song from Portrait of an American Family, as well as two other tracks: "Mother Inferior Got Her Gunn" and "Revelation #9". В треклист сингла, по-мимо самой песни, вошла композиция «Misery Machine» с альбома, а также две другие композиции: «Mother Inferior Got Her Gunn» и «Revelation #9».
In 1894, Maskelyne wrote the book Sharps and Flats: A Complete Revelation of the Secrets of Cheating at Games of Chance and Skill. В 1894 году Д.Маскелайн написал книгу «Жулики: полный обзор тайн мошенничества в азартных играх» (англ. Sharps and Flats: A Complete Revelation of the Secrets of Cheating at Games of Chance and Skill).
The band began to play Sunday afternoon matinees at renowned venue CBGB's, and soon after released a self-titled 7 on Revelation Records (which was later re-issued on the tenth anniversary of its release, in 1997). Группа начала играть в воскресные дни в известном месте CBGB, и вскоре после этого выпустили одноименную семидюймовую пластинку на Revelation Records (который позже был переиздан по случаю десятой годовщины его выхода, в 1997 году).
According to Revelation X; The "Bob" Apocryphon, "Bob" was born in Dallas, Texas, to Xinucha-Chi-Xan M. Dobbs (a pharmacist) and Jane McBride Dobbs. Согласно Апокрифу «Боба» Revelation X (Откровение), «Боб» родился в Далласе, штат Техас, в семье Хинуча-Чи-Хана М. (фармацевт) и Джейн Макбрайд Доббс.
Больше примеров...
Откровение иоанна богослова (примеров 6)
amen. The Book of Revelation was written for the faithful during a time of persecution. Откровение Иоанна Богослова написано для верующих во времена преследований.
The second part is the Greek New Testament, containing 27 books; the four Canonical gospels, Acts of the Apostles, 21 Epistles or letters and the Book of Revelation. Вторая часть - Новый Завет - состоит из 27 книг: четыре канонических Евангелия, Деяния апостолов, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова.
Revelation, Chapter 12:4 Откровение Иоанна Богослова - Глава 12:4
She was researching the Book of Revelation, Она изучала Откровение Иоанна Богослова,
They enact the Book of Revelation and bring about the new world. Воплотить в жизнь "Откровение Иоанна Богослова" и тем самым создать новый мир.
Больше примеров...