Английский - русский
Перевод слова Revelation

Перевод revelation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровение (примеров 162)
This is a revelation, Mr. Thomas. Это просто откровение, мистер Томас.
And I realized, in this moment of revelation, that what these two men were revealing was the secret of their extraordinary success, each in his own right. И тогда меня осенило, это пришло как откровение, что то, чем эти двое делились с нами, было секретом их необыкновенного успеха, каждый заслужил его по-своему.
Hit by a divine revelation, were we? Вас посетило божественное откровение?
Muhammad left the locality immediately accusing the Banu Nadir of plotting to assassinate him, saying to have learned this either through revelation or Muhammad ibn Maslama. Мухаммед немедленно покинул местность, обвинив Бану Надир в желании убить его, говоря, что узнал это через откровение (хотя возможно от Мухаммеда ибн Маслама).
According to Revelation X; The "Bob" Apocryphon, "Bob" was born in Dallas, Texas, to Xinucha-Chi-Xan M. Dobbs (a pharmacist) and Jane McBride Dobbs. Согласно Апокрифу «Боба» Revelation X (Откровение), «Боб» родился в Далласе, штат Техас, в семье Хинуча-Чи-Хана М. (фармацевт) и Джейн Макбрайд Доббс.
Больше примеров...
Открытие (примеров 62)
It was at that point that Lindsay had a startling revelation. И в этот момент Линдси совершила поразительное открытие.
[Narrator] Unfortunately, Lindsay wasn't there to see all of Michael and Maeby's song... and was about to have a similar revelation. К сожалению, Линдси не до конца слышала пение Майкла и Мэйби, и теперь она совершила его открытие.
It must have been a revelation to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress. Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
Our first revelation was to completely abort and walk away from the technology of the day, the status quo, the state of the art. Нашим первое открытие началось с того, что мы полностью отказались от технологии того времени, статуса кво, существующего положения в искусстве.
This was an enormous revelation. Это было громадное открытие.
Больше примеров...
Разоблачение (примеров 15)
The second has to do with how the leadership of the Democratic People's Republic of Korea handles this revelation, as much as the heightened international scrutiny of its situation of human rights. Второй касается реакции руководства Корейской Народно-Демократической Республики на такое разоблачение, а также более пристального внимания международного сообщества к положению в области прав человека в этой стране.
The revelation of the abuse of players of Sudanese and Nigerian origin generated a surge of genuine, visible, and tangible public repugnance - a very real sense that the perpetrators had shamed not only themselves, but also their country. Разоблачение оскорблений игроков суданского и нигерийского происхождения вызвало волну подлинного, заметного и ощутимого общественного негодования - очевидное ощущение того, что виновники опозорили не только себя, но и свою страну.
"Revelation" - a thrilling "novelette in TV style" (author's definition) about the international drug traffic penetration in the Soviet Union in the first years of the perestroika. «Разоблачение» - остросюжетная «повесть в манере ТВ» (определение автора) о проникновении международного наркобизнеса в Советский Союз в первые годы перестройки.
A fair price, considering the incendiary nature of the revelation. О справедливой цене - за столь важное разоблачение.
That MAO-A revelation of yours... Delightfully unexpected. Твое разоблачение МАО-А... было неожиданным и восхитительным.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 15)
They fear the revelation that we are not alone would be too shocking. Они бояться что раскрытие того что мы не одни будет слишком шокирующим.
In one case, public revelation of the Stargate caused apocalyptic world war. В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну.
The recent revelation of a clandestine transnational smuggling network of nuclear technology, based on non-State actors in several States, including States possessing nuclear weapons, demonstrated the loopholes in the international and national export control system. Недавнее раскрытие тайной транснациональной сети контрабандистов ядерных технологий с участием негосударственных субъектов в ряде государств, в том числе государств, обладающих ядерным оружием, выявило лазейки в международной и национальной системах экспортного контроля.
Paragraph 1: the amendment reflects a proposal to add language from ICERD, article 14, paragraph 6 (a), specifying that the revelation of the identity of the author(s) of a communication would require his, her or their express consent. Пункт 1: поправка отражает предложение добавить формулировку пункта 6 а) статьи 14 МКЛРД, уточняющую, что раскрытие личности автора(ов) сообщения возможно только с его, ее или их ясно выраженного согласия.
One option could be to require an author expressly to object to the revelation of his/her identity, rather than requiring his/her express consent to such a revelation. В качестве одного из вариантов можно предусмотреть требование о том, что автор должен явно возражать против раскрытия его/ее личности, вместо требования о его/ее явно выраженном согласии на раскрытие личности.
Больше примеров...
Revelation (примеров 26)
Leonard Wolf also appears in the 2012 film Silent Hill: Revelation. В 2012 году вышел фильм «Silent Hill: Revelation».
The next game in the Myst series, entitled Revelation, would be produced and published by Ubisoft. Следующая часть Myst, названная Revelation, была разработана и издана Ubisoft.
The world premiere of the film took place on July 9, 2017, in Australia in the program of the IFF in Perth "Revelation". Мировая премьера фильма состоялась 9 июня 2017 годя в Австралии в рамках МКФ в Перте «Revelation».
The collection includes AquaNox, AquaNox 2: Revelation and AquaNox: The Angel's Tears. В серию входят игры «AquaNox», «AquaNox 2: Revelation» и не вышедшая «AquaNox: The Angel's Tears».
"Destination Lost" aired before the premiere, "Lost: Revelation" aired before the tenth episode and "Lost: Reckoning" aired before the twentieth episode. Destination Lost вышел перед премьерой, Lost: Revelation - перед десятой серией и Lost: Reckoning - перед двадцатой.
Больше примеров...
Откровение иоанна богослова (примеров 6)
The second part is the Greek New Testament, containing 27 books; the four Canonical gospels, Acts of the Apostles, 21 Epistles or letters and the Book of Revelation. Вторая часть - Новый Завет - состоит из 27 книг: четыре канонических Евангелия, Деяния апостолов, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова.
Revelation 17:5. Откровение Иоанна Богослова 17:5.
Revelation, Chapter 12:4 Откровение Иоанна Богослова - Глава 12:4
She was researching the Book of Revelation, Она изучала Откровение Иоанна Богослова,
They enact the Book of Revelation and bring about the new world. Воплотить в жизнь "Откровение Иоанна Богослова" и тем самым создать новый мир.
Больше примеров...