Английский - русский
Перевод слова Revelation

Перевод revelation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Откровение (примеров 162)
What I'm about to say is revelation. Я на пороге того, чтоб сказать откровение.
I'm... I'm getting another revelation here. Я... я тут получаю очередное откровение.
amen. The Book of Revelation was written for the faithful during a time of persecution. Откровение Иоанна Богослова написано для верующих во времена преследований.
It's more of a fifth date kind of revelation. Нет, это скорее откровение для пятого свидания.
So I can have some sort of... spiritual revelation. Может на меня снизойдет откровение?
Больше примеров...
Открытие (примеров 62)
The talk is always a wonderful revelation of the inner dimension of human consciousness. Эта беседа - всегда чудесное открытие внутреннего измерения человеческого сознания.
But then he had his most awesome revelation. И тогда он сделал свое наиболее удивительное открытие.
To some, this revelation represented a culminating event for economic theory. Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
Just so I understand this thunderous revelation of yours, what exactly do you think that I told you I was? Именно так я понимаю это сокрушительное открытие, о том, кем на самом деле ты думаешь я была.
This disturbing and unsought revelation came to her one evening in May, when Rex had told her he would be busy in the Commons. Это тревожное и непрошеное открытие произошло однажды майским вечером, когда Рекс сказал ей, что будет занят в парламенте,
Больше примеров...
Разоблачение (примеров 15)
Write the first part of your investigation into Masonry as if the big revelation will be in the next issue. Напиши первую часть твоего исследования Масонства... как если бы великое разоблачение будет опубликовано в следующем номере.
Do you think that your little revelation is what made her a target? читаете ли вы, что ваше маленькое разоблачение сделало еЄ мишенью?
Do you understand how bad it looks for this gigantic revelation to come up right before closing arguments? Вы вообще понимаете, насколько невовремя это разоблачение всплыло прямо перед завершением суда?
"Revelation" - a thrilling "novelette in TV style" (author's definition) about the international drug traffic penetration in the Soviet Union in the first years of the perestroika. «Разоблачение» - остросюжетная «повесть в манере ТВ» (определение автора) о проникновении международного наркобизнеса в Советский Союз в первые годы перестройки.
That MAO-A revelation of yours... Delightfully unexpected. Твое разоблачение МАО-А... было неожиданным и восхитительным.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 15)
They fear the revelation that we are not alone would be too shocking. Они бояться что раскрытие того что мы не одни будет слишком шокирующим.
Was it true that revelation of State secrets by civilians still fell within the jurisdiction of military courts? Действительно ли раскрытие государственной тайны гражданскими лицами все еще подпадает под юрисдикцию военных судов?
The recent revelation of a clandestine transnational smuggling network of nuclear technology, based on non-State actors in several States, including States possessing nuclear weapons, demonstrated the loopholes in the international and national export control system. Недавнее раскрытие тайной транснациональной сети контрабандистов ядерных технологий с участием негосударственных субъектов в ряде государств, в том числе государств, обладающих ядерным оружием, выявило лазейки в международной и национальной системах экспортного контроля.
But, in actuality, this was an open and undisguised revelation on the United Nations rostrums of Japan's ulterior intention to produce and possess nuclear weapons and pave the way for overseas aggression so that they could use them in case of emergency. Однако в действительности имело место раскрытие с трибуны Организации Объединенных Наций тайного намерения Японии в отношении производства ядерного оружия и обладания им, а также подготовки почвы для осуществления агрессии против других стран, с тем чтобы можно было применить это оружие в чрезвычайных обстоятельствах.
The crisis has been evident over the past year with the exposure of nuclear weapons programs in two more NPT parties, and the revelation of an illicit trafficking network specializing in nuclear weapons-related material and technology. Наглядными доказательствами существования этого кризиса стали выявление в истекшем году программ создания ядерного оружия еще в двух государствах - участниках ДНЯО и раскрытие сети, в которой осуществлялся незаконный оборот материалов и технологий, имеющих отношение к ядерному оружию.
Больше примеров...
Revelation (примеров 26)
Leonard Wolf also appears in the 2012 film Silent Hill: Revelation. В 2012 году вышел фильм «Silent Hill: Revelation».
The next game in the Myst series, entitled Revelation, would be produced and published by Ubisoft. Следующая часть Myst, названная Revelation, была разработана и издана Ubisoft.
In Region 2, Revelation Films released Mission: Impossible - The '88 TV Season on July 23, 2012 and The '89 TV Season on October 15, 2012. Во втором регионе Revelation Films выпустила Mission: Impossible - The '88 TV Season 23 июля 2012 года и The '89 TV Season 15 октября 2012 года.
Children of the Corn: Revelation is a 2001 horror film directed by Guy Magar. «Дети кукурузы: Апокалипсис» (англ. Children of the Corn: Revelation) - американский фильм ужасов 2001 года режиссёра Гая Магара.
Revelation would soon expand its roster westward, releasing records from California bands like Chain of Strength and No For an Answer. Вскоре Revelation двинулась на запад и издала диски таких калифорнийских ансамблей, как Chain of Strength и No For an Answer.
Больше примеров...
Откровение иоанна богослова (примеров 6)
amen. The Book of Revelation was written for the faithful during a time of persecution. Откровение Иоанна Богослова написано для верующих во времена преследований.
The second part is the Greek New Testament, containing 27 books; the four Canonical gospels, Acts of the Apostles, 21 Epistles or letters and the Book of Revelation. Вторая часть - Новый Завет - состоит из 27 книг: четыре канонических Евангелия, Деяния апостолов, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова.
Revelation 17:5. Откровение Иоанна Богослова 17:5.
Revelation, Chapter 12:4 Откровение Иоанна Богослова - Глава 12:4
They enact the Book of Revelation and bring about the new world. Воплотить в жизнь "Откровение Иоанна Богослова" и тем самым создать новый мир.
Больше примеров...