| duck or pheasant, say... your dog, your retriever, picks it up in its mouth... | утку или фазана, скажем... твоя собака, твой ретривер, поднимает её зубами... |
| Unless it's a Nova Scotia Duck Tolling Retriever. | Только если это не новошотландский утиный ретривер. |
| Francisco was breeding a new type of designer dog - the Pilar Retriever. | Франциско выводил новую породу собак - ретривер Пилар. |
| Well, his breeding and training methods were closely guarded secrets, and the Pilar Retriever was making his competitors very nervous. | Его методы выращивания и тренировки собак держались под большим секретом, а ретривер Пилар заставил конкурентов сильно нервничать. |
| You mean like my retriever used to do? | Как делал моё ретривер? |
| Maryland was the first state to name a dog breed as a state symbol, naming the Chesapeake Bay Retriever in 1964. | Первым из штатов, определившимся с символом, стал Мэриленд, провозгласивший таковым породу чесапик-бей ретривер в 1964 году. |
| And our faithful old curly-haired retriever: Alan Davies! | И наш старый, верный, кудрявый ретривер (охотничья собака), Алан Дейвис. |