It could retract immunity if it found that companies had once again engaged in cartels for which they had been given immunity. |
Она может аннулировать иммунитет, если окажется, что компании опять вступили в картель, от ответственности за участие в котором они были освобождены. |
In the case of non-compliance, the Agency may demand immediate corrective action or, if need be, retract the transport authorization. |
В случае каких-либо нарушений ФАЯК может потребовать незамедлительного принятия корректировочных мер или, в крайнем случае, аннулировать разрешение на перевозку. |
it is obvious from the information sheets that patients and healthy volunteers or relatives, guardian or donor at any time can retract their consent, and |
в информационных памятках указывалось, что пациенты и добровольцы, а также родственники, опекуны или доноры могут в любое время аннулировать свое согласие; |