Английский - русский
Перевод слова Retrace

Перевод retrace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отследить (примеров 10)
We need to retrace every one of Ted's footsteps. Мы должны отследить каждый шаг Теда.
Which would hopefully get us to retrace our steps. Мы надеялись, что это заставит нас отследить свои шаги
So if that camera was on, then we could just retrace his steps. Если камера была включена, мы можем отследить его шаги!
Defence lawyers could consult them to retrace events during the early stages of police custody, for instance to determine exactly how long individual police officers had spent with an arrested person. Адвокаты защиты могут обращаться к содержащимся в них записям, чтобы отследить первые стадии взятия под стражу, например точно установить, как долго отдельные сотрудники полиции находились вместе с арестованным.
Hotch: We need to retrace Gideon's steps. Нам нужно отследить расследование Гидеона.
Больше примеров...
Проследить (примеров 14)
If you retrace their steps, somewhere they'll coincide. Если проследить их шаги, они где-нибудь да пересекутся.
If you retrace their steps, somewhere they'll coincide. Если проследить их маршруты, где-то они наверняка пересекутся!
In order to understand the legal framework in Myanmar governing human rights in general, and political rights in particular, it is necessary to retrace the recent political history of Myanmar since it became a sovereign State. Для того чтобы понять существо правовой системы Мьянмы, регулирующей права человека вообще и политические права в частности, необходимо проследить недавнюю политическую историю Мьянмы с того момента, как она стала суверенным государством.
We have to retrace his steps. Мы должны проследить его путь.
Might help us literally retrace her steps. Возможно, это поможет нам проследить каждый ее шаг.
Больше примеров...
Повторить (примеров 11)
I'm going to retrace the steps of the chemists who risked their lives to prise secrets from the natural world. Я собираюсь повторить шаги химиков, которые рисковали своими жизнями, чтобы с трудом добыть секреты мира природы.
We should retrace the rest of that night and figure out what else we do wrong on first dates. Мы должны повторить тот вечер и выяснить, что ещё мы делаем не так на первом свидании.
It is used as the departure point for military cadets who must retrace the 100-kilometre (62 mi) long route used by Sudirman on his guerrilla campaign before they can graduation. Он используется в качестве отправного пункта для военных курсантов, которые должны повторить 100-километровый (62 миль) длинный маршрут, используемый Судирманом в его партизанской кампании, после чего они могут быть аттестованы.
First, can we retrace the mental steps that led to "you win"? Прежде... Мы можем повторить ступени, которые привели к "Ты выиграла"?
I got to retrace his steps. Я должна повторить его путь.
Больше примеров...
Вернуться по (примеров 4)
We need to retrace our steps, okay? Нам надо вернуться по своим следам, хорошо?
When Theseus went into the labyrinth, he took with him a ball of thread so that he could use it to retrace his steps. Когда Тесей вошёл в лабиринт, он взял с собой клубок ниток, по которым смог вернуться по своим следам.
We should retrace our steps. Нужно вернуться по своим следам.
Can you retrace your steps? Ты можешь вернуться по своим следам?
Больше примеров...
Вернуться тем (примеров 2)
We need to retrace your steps and find the breach. Нам нужно вернуться тем же путем и найти брешь.
Can you retrace our original course? Мы могли вернуться тем же путем... такое возможно?
Больше примеров...
Вспомни (примеров 3)
Dude, retrace your steps. Чел, вспомни свои действия.
Bob, retrace your steps. Боб, вспомни каждый свой шаг.
Nate, retrace your steps. Вспомни все свои действия.
Больше примеров...
Повторяем (примеров 2)
Whenever we're trying to catch a perp, we retrace their steps for clues. Всякий раз, когда мы пытаемся поймать преступника, мы повторяем их действия для разгадки.
In our ship of the mind we retrace the itinerary of the two Voyager spacecraft on their journeys to Saturn and beyond. На нашем корабле воображения мы повторяем маршрут "Вояджеров" до Сатурна и далее.
Больше примеров...
Восстановим (примеров 2)
If we retrace the course, it takes us right back to... Если мы восстановим курс "Рио Гранде", то он приведет нас к...
Let's retrace our steps, shall we? Восстановим наш путь, хорошо?
Больше примеров...
Пройти по следам (примеров 5)
I think we better go back out there and see if we can retrace Doyle's steps. Думаю, нам лучше вернуться туда и проверить, сможем ли мы пройти по следам Дойла.
I'll have Reid and Rossi retrace Gina's steps, and we should interview the victims' families again. Я отправлю Рида и Росси пройти по следам Джины, а нам нужно еще раз поговорить с семьями жертв.
You can't retrace the footsteps of Abraham. It's too insecure. У тебя не получится пройти по следам Авраама. Это слишком опасно.
Okay, we need to retrace Besner's steps. Нам нужно пройти по следам Беснера.
You can't retrace the footsteps of Abraham. У тебя не получится пройти по следам Авраама.
Больше примеров...
Пройтись по (примеров 2)
Now just try to retrace your steps. Просто попытайтесь пройтись по своим следам.
You retrace the footsteps of Abraham. Пройтись по следам Авраама. Проследить путь Авраама.
Больше примеров...
Получится пройти (примеров 2)
You can't retrace the footsteps of Abraham. It's too insecure. У тебя не получится пройти по следам Авраама. Это слишком опасно.
You can't retrace the footsteps of Abraham. У тебя не получится пройти по следам Авраама.
Больше примеров...