And, finally, my glorious resurrection. | И, наконец, чудесное воскрешение. |
Like the Hanged Man itself, Colby plans his resurrection by finishing the unfinished work. | Как и сам Висельник, Колби планирует свое воскрешение, закончив свое незавершенное дело. |
He praised Murphy for his selection and resurrection of "forgotten" pop songs and compared the show's uniqueness to "MTV in its prime" as the embodiment of popular culture. | Он отдал должное Мёрфи за выбор и воскрешение «забытых» поп-песен и сравнил уникальность шоу с «MTV в зените», как воплощение поп-культуры. |
The vernal equinox, the light of the world. Rebirth, renewal, resurrection, can you do it? | Весеннее равноденствие, свет мира, возрождение, обновление, воскрешение - тебе это под силу? |
And so what I'd like to do this morning for the next few minutes is perform a linguistic resurrection. | Итак, я хотела бы сейчас в течение нескольких минут провести перед вами лингвистическое воскрешение. |
No, Jonathan. I believe in the resurrection to eternal life. | Нет, Джонатан.Я верю в воскресение к жизни вечной. |
They call themselves the Resurrection Crusade. | Они называют себя "Воскресение крестовым походом". |
A La Vieille Russie of New York acquired the egg from the estate and sold it, together with the Resurrection Egg, to Forbes Magazine Collection in 1978. | Нью-Йоркская галерея «А La Vieille Russie» приобрела его при продаже имущества лорда и вместе с яйцом «Воскресение» продала в коллекцию журнала «Forbes» в 1978 году. |
CHRISTIANS BELIEVE IN A RESURRECTION OF THE BODY. | Христиане верили в воскресение тела. |
THOSE WHO HAVE DONE GOOD, TO THE RESURRECTION OF LIFE, AND THOSE WHO HAVE DONE EVIL TO THE RESURRECTION OF CONDEMNATION. | и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло - в воскресение осуждения |
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir, who dedicates this resurrection to the memory of André Bazin." | "Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина" |
The sprouting corn implied the resurrection of the deceased. | Вырастающее зерно подразумевало возрождение покойного. |
The city has also been through a resurrection in professional sports, with the creation of the Vancouver Giants in junior hockey, the 2010 Winter Olympics, and Vancouver Whitecaps FC joining Major League Soccer. | В городе также началось возрождение профессионального спорта: была создана хоккейная команда «Ванкувер Джайентс» в юниорской лиге, в 2010 году здесь прошли зимние Олимпийские игры, и клуб «Ванкувер Уайткэпс» вошёл в состав MLS. |
Elections in Russia usually somehow signal a political crisis: Boris Yeltsin's re-election as President in 1996, for example, seemed to hold off a communist resurrection - not by revolution but through the ballot box. | Обычно выборы в России некоторым образом знаменуют собой политический кризис: так, повторное избрание Бориса Ельцина президентом в 1996 году, по-видимому, предотвратило возрождение коммунизма - не революционным путём, а с помощью избирательных урн. |
Folar is sometimes served with a boiled egg, that symbolically represents rebirth and the Resurrection. | Часто в рецепте присутствует варёное яйцо со скорлупой, помещённое в пирог, которое символизирует возрождение и воскресение. |
Illyria's resurrection may have been planned. | Но сейчас я верю, ...что восстановление Иллирии, возможно, было запланировано. |
In many cases, the term "tradition" has a positive connotation, meaning the preservation or resurrection of everything positive achieved by the State and society over its long historical development. | В ряде случаев понятие "традиция" несет позитивное значение и означает сохранение или восстановление всего положительного, что было накоплено государством и обществом в процессе длительного исторического развития. |
For the debtor Government, it is often politically not feasible to announce that they will restructure their debt, so that incentives are present to gamble for resurrection. | Правительству-кредитору нередко бывает политически нецелесообразно объявлять о том, что оно будет реструктурировать свой долг, поскольку существуют стимулы играть на восстановление. |
Meanwhile, China's resurrection of its long-dormant claim to the northeastern Indian state of Arunachal Pradesh, and its needling of India over Kashmir (one-fifth of which is under Chinese control), is testing the new US-India global strategic partnership. | В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией. |
30,000 pays for the freezing process, and the rest goes into an investment fund,... the interests from which pay for maintenance, and resurrection costs, the day that it's possible. | 30 тысяч -за заморозку, остальное - на депозит, проценты по которому пойдут на хранение тела и его восстановление когда это станет возможным. |
My research has shown that there's considerable similarity in the mechanisms of desiccation tolerance in seeds and resurrection plants. | Мои исследования показали значительное сходство механизмов засухоустойчивости семян и воскресающих растений. |
If you mean, am I going to put resurrection plant genes into crops, your answer is yes. | Если имеется в виду, что я хочу внедрить в культуры гены воскресающих растений, то ответ - «да». |
What we're trying to do very rapidly is to repeat what nature did in the evolution of resurrection plants some 10 to 40 million years ago. | Мы пытаемся очень быстро повторить то, что природа совершила в ходе эволюции воскресающих растений около 10-40 миллионов лет назад. |
And we've used it to drive antioxidant genes from resurrection plants. | Так мы управляем генами-антиоксидантами воскресающих растений. |
So what we're trying to do right now is to understand the environmental and cellular signals that switch on these genes in resurrection plants, to mimic the process in crops. | Сейчас мы пытаемся понять сигналы среды и клеточные сигналы, активирующие эти гены в воскресающих растениях для имитации этого процесса у культурных растений. |
JPUSA is the community that organizes the Cornerstone Festival, at which Glenn Kaiser and Resurrection Band have played. | JPUSA были организаторами фестиваля христианской музыки Cornerstone Festival, постоянными участниками которого были Гленн Кайзер и его группа Resurrection Band. |
After the release of the Resurrection compilation in 2000, the band intended to play together once more, but after a series of internal conflicts, Heybourne assembled yet another line-up, with new members. | После выпуска альбома-компиляции Resurrection в 2000 году, группа намеревалась играть вместе ещё раз, но после ряда внутренних конфликтов Хейборн собрал ещё один новый состав. |
In 2003, the game was ported to the PlayStation 2 and Xbox video game consoles and subtitled as Operation Resurrection and Tides of War, respectively. | В 2003 году вышли консольные порты для PlayStation 2 и Xbox, получившие собственные подзаголовки - Operation Resurrection и Tides of War соответственно. |
In 2014, The Blues Magoos released their first new album in 43 years, titled Psychedelic Resurrection. | В 2014 Blues Magoos выпустили своей первый за 43 года альбом, названный Psychedelic Resurrection (рус. |
He was introduced in the StarCraft 64 map, Resurrection IV. | Рейнор появляется на карте StarCraft 64, «Resurrection 4», события которой происходят после Brood War. |
Les turn him in to the police before the Resurrection begins and I'll be left with nothing. | Бежим в полицию прежде, чем начнется Избавление иначе я останусь ни с чем. |
After all, true Resurrection was here... with her. | В конце концов, истинное Избавление было здесь... с нею. |
Maybe you'll finally understand that Resurrection is among yourselves. | Может быть, вы, наконец, поймете, что Избавление в вас самих? |
I hear a Resurrection is brewing behind my back? | Хочешь рогалик? - Я слышала, за моей спиной наклевывается Новое Избавление? |
Have you noticed any Resurrection on New Year's morning, 2002? | Обратили ли вы внимание на то, что было Избавление в 1/01/2002. |
But I welcome you to the resurrection church. | Но я приветствую тебя в Воскресенской церкви. |
But today each of you will become part of the New Resurrection Church. | Но сегодня каждый из вас станет частью новой Воскресенской церкви. |
All of you will be given another chance to hear his word and join the Resurrection Church. | Всем вам будет дан шанс, чтобы услышать его слово и присоединиться в Воскресенской церкви. |
The monument was placed in front of Resurrection church, on Mostovaya street (modern Oktyabrskaya street). | Октябрьская) рядом из Воскресенской церковью был построен кирпичный поштукатуреный обелиск колоннообразной формы. |
At the end if XVIII, because of building of Resurrection church belfry building, the monument was taken down and the plate was given to the church. | В конце XVIII в. в связи с сооружением колокольни Воскресенской церкви обелиск был снесен, а медная доска передана на хранение в Воскресенскую церковь. |
The Resurrection egg has no inventory number, which would speak in favour of this theory. | Яйцо Воскресение Христово не имеет инвентарного номера, что также говорит в пользу этой теории. |
Another theory, advanced by Christopher Forbes, is that the surprise for the Renaissance egg is the Resurrection egg, which perfectly fits the curvature of the Renaissance Egg's shell and has a similar decoration in enamel on the base. | По другой теории, высказанной Кристофером Форбсом, считается, что сюрпризом было яйцо Воскресение Христово, которое идеально подходит по размерам в яйцо «Ренессанс» и имеет схожее исполнение и цветовую гамму. |
Ensure us through the hope of the Resurrection | "Сохрани нашу Веру в Воскресение Христово" |