| So we need a backup plan, and exactly this kind of plan B is what the second kind of immortality story offers, and that's resurrection. | Поэтому нам нужен запасной план, и именно таким планом Б является то, что предлагает второй вид историй бессмертия, - воскрешение. |
| Well, I couldn't explain Vince's resurrection... but I told him that Garrett was a good kid. | Я не смог бы ему объяснить воскрешение Винса но я сказал, что Гаррет был хорошим парнем. |
| And so what I'd like to do this morning for the next few minutes is perform a linguistic resurrection. | Итак, я хотела бы сейчас в течение нескольких минут провести перед вами лингвистическое воскрешение. |
| In your books though... this resurrection is written... | А ведь в твоих книгах... написано про воскрешение... |
| On Earth, the former Dalek mercenary Lytton (from Resurrection of the Daleks) has apparently taken up a new life as a London gangster, and is plotting a £10 million diamond raid with his cohorts Griffiths, Payne and Russell. | На Земле бывший наемник далеков Литтон («Воскрешение далеков») живет как лондонский гангстер и вместе с Гриффитсом, Пэйном и Расселлом собирается ограбить склад на 10 миллионов фунтов в алмазах. |
| No, Jonathan. I believe in the resurrection to eternal life. | Нет, Джонатан.Я верю в воскресение к жизни вечной. |
| The resurrection of the dead and eternal life. | Воскресение мертвых и вечная жизнь. |
| In this Resurrection, Giotto shows the sleeping soldiers with faces hidden by helmets or foreshortened to emphasise the relaxed posture. | В картине Воскресение, Джотто показаны спящие солдаты с сонными лицами, скрытыми под шлемами, что подчеркивает непринужденность поз. |
| THOSE WHO HAVE DONE GOOD, TO THE RESURRECTION OF LIFE, AND THOSE WHO HAVE DONE EVIL TO THE RESURRECTION OF CONDEMNATION. | и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло - в воскресение осуждения |
| We believe in the resurrection of both the saved and the lost - those that are saved into the resurrection of eternal life and those that are lost into the resurrection of damnation. | Мы верим в телесное воскресение как спасенных, так и неспасенных. Спасенные получат воскресение в новую, вечную жизнь. |
| Resurrection of tripartite reviews (of substance and not of finance or pure management) using credible consultants to conduct them. | Возрождение трехсторонних обзоров (по вопросам существа, а не по финансовым или чисто административным вопросам), в проведении которых следует использовать авторитетных консультантов. |
| They represented a sign of immortality and resurrection. | Он символизировал воскрешение и возрождение. |
| The sprouting corn implied the resurrection of the deceased. | Вырастающее зерно подразумевало возрождение покойного. |
| Flint, however, pulled his weight in battle when he would fight with the aid of his father Rocky Hammerhead whose partial resurrection left him a sentient, talking rock with a face. | Флинт, в свою очередь, сражается с врагами, вместе со своим отцом Роки Хаммерхэдом, чьё частичное возрождение сделало его чувствующим, говорящим камнем с лицом. |
| The vernal equinox, the light of the world. Rebirth, renewal, resurrection, can you do it? | Весеннее равноденствие, свет мира, возрождение, обновление, воскрешение - тебе это под силу? |
| Illyria's resurrection may have been planned. | Но сейчас я верю, ...что восстановление Иллирии, возможно, было запланировано. |
| In many cases, the term "tradition" has a positive connotation, meaning the preservation or resurrection of everything positive achieved by the State and society over its long historical development. | В ряде случаев понятие "традиция" несет позитивное значение и означает сохранение или восстановление всего положительного, что было накоплено государством и обществом в процессе длительного исторического развития. |
| For the debtor Government, it is often politically not feasible to announce that they will restructure their debt, so that incentives are present to gamble for resurrection. | Правительству-кредитору нередко бывает политически нецелесообразно объявлять о том, что оно будет реструктурировать свой долг, поскольку существуют стимулы играть на восстановление. |
| Meanwhile, China's resurrection of its long-dormant claim to the northeastern Indian state of Arunachal Pradesh, and its needling of India over Kashmir (one-fifth of which is under Chinese control), is testing the new US-India global strategic partnership. | В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией. |
| 30,000 pays for the freezing process, and the rest goes into an investment fund,... the interests from which pay for maintenance, and resurrection costs, the day that it's possible. | 30 тысяч -за заморозку, остальное - на депозит, проценты по которому пойдут на хранение тела и его восстановление когда это станет возможным. |
| My research has shown that there's considerable similarity in the mechanisms of desiccation tolerance in seeds and resurrection plants. | Мои исследования показали значительное сходство механизмов засухоустойчивости семян и воскресающих растений. |
| And I work on a variety of different resurrection plants, shown here in the hydrated and dry states, for a number of reasons. | И я работала с множеством различных воскресающих растений, показанных здесь полными влаги и высохшими, по ряду причин. |
| If you mean, am I going to put resurrection plant genes into crops, your answer is yes. | Если имеется в виду, что я хочу внедрить в культуры гены воскресающих растений, то ответ - «да». |
| And we've used it to drive antioxidant genes from resurrection plants. | Так мы управляем генами-антиоксидантами воскресающих растений. |
| So what we're trying to do right now is to understand the environmental and cellular signals that switch on these genes in resurrection plants, to mimic the process in crops. | Сейчас мы пытаемся понять сигналы среды и клеточные сигналы, активирующие эти гены в воскресающих растениях для имитации этого процесса у культурных растений. |
| "Charity" changed its name to "Resurrection Band" around March 1972 and the band, as part of The USA Traveling Team left Milwaukee for the last time in early June 1972. | Примерно в марте 1972 появилось название Resurrection Band, и музыканты, как часть The USA Traveling Team, покинули Милуоки в последний раз в июне 1972. |
| After the release of the Resurrection compilation in 2000, the band intended to play together once more, but after a series of internal conflicts, Heybourne assembled yet another line-up, with new members. | После выпуска альбома-компиляции Resurrection в 2000 году, группа намеревалась играть вместе ещё раз, но после ряда внутренних конфликтов Хейборн собрал ещё один новый состав. |
| Their follow-up single "Can You Get It" lacked the general boisterous appeal of "Resurrection Shuffle", and failed to chart. | Следующему синглу «Can You Get It» не хватило привлекательной неистовости «Resurrection Shuffle» и он не попал в чарты. |
| Together, Daniel and Belial fight a big battle through her minions in Purgatory, until they've found Bill Sherman, the protagonist of Painkiller: Resurrection. | Вместе, Дэниель и Белиал сражаются в Чистилище против многочисленных орд демонов, пока не находят Билла Шермана, главного героя Painkiller: Resurrection. |
| In 2014, The Blues Magoos released their first new album in 43 years, titled Psychedelic Resurrection. | В 2014 Blues Magoos выпустили своей первый за 43 года альбом, названный Psychedelic Resurrection (рус. |
| Tomorrow night I'll come to you with a plan to overturn the Resurrection and reinstate the destruction. | Завтра ночью я приду с планом как отменить Избавление и восстановить уничтожение. |
| Les turn him in to the police before the Resurrection begins and I'll be left with nothing. | Бежим в полицию прежде, чем начнется Избавление иначе я останусь ни с чем. |
| I hear a Resurrection is brewing behind my back? | Хочешь рогалик? - Я слышала, за моей спиной наклевывается Новое Избавление? |
| Whas with this Resurrection? | Что это за Избавление? |
| When does the Resurrection begin? | Когда вы начинаете Избавление? |
| But I welcome you to the resurrection church. | Но я приветствую тебя в Воскресенской церкви. |
| But today each of you will become part of the New Resurrection Church. | Но сегодня каждый из вас станет частью новой Воскресенской церкви. |
| The monument was placed in front of Resurrection church, on Mostovaya street (modern Oktyabrskaya street). | Октябрьская) рядом из Воскресенской церковью был построен кирпичный поштукатуреный обелиск колоннообразной формы. |
| At the end if XVIII, because of building of Resurrection church belfry building, the monument was taken down and the plate was given to the church. | В конце XVIII в. в связи с сооружением колокольни Воскресенской церкви обелиск был снесен, а медная доска передана на хранение в Воскресенскую церковь. |
| But in 1801, when the restructuring of the neighboring "warm" Znamensky temple, constituting a single complex of the Resurrection Church, the bell tower was demolished and in its place built a new one, adjacent to the Church of the Sign. | Но в 1801 году при перестройке соседнего «тёплого» Знаменского храма, составляющего с Воскресенской церковью единый комплекс, колокольня была разобрана, а на её месте возведена новая, примыкающая к Знаменской церкви. |
| The Resurrection egg has no inventory number, which would speak in favour of this theory. | Яйцо Воскресение Христово не имеет инвентарного номера, что также говорит в пользу этой теории. |
| Another theory, advanced by Christopher Forbes, is that the surprise for the Renaissance egg is the Resurrection egg, which perfectly fits the curvature of the Renaissance Egg's shell and has a similar decoration in enamel on the base. | По другой теории, высказанной Кристофером Форбсом, считается, что сюрпризом было яйцо Воскресение Христово, которое идеально подходит по размерам в яйцо «Ренессанс» и имеет схожее исполнение и цветовую гамму. |
| Ensure us through the hope of the Resurrection | "Сохрани нашу Веру в Воскресение Христово" |