| Someone needed to point the finger at Reston... | Кому-то надо было показать пальцем на Рестон... |
| Reston is a known unknown, and Fitzgerald Grant has proven himself an unacceptable commander in chief. | Рестон - кот в мешке, А Фиджеральд Гранд показал себя как некомпетентный главнокомандующий. |
| So we let it slip, and Reston takes care of the dirty work. | Пусть всё идёт своим ходом, и Рестон делает грязную работу. |
| Seven years I served in the United States army, which is seven more years than governor Reston ever served... | Семь лет я служила в армии Соединенных Штатов, что на семь лет больше, чем служил губернатор Рестон... |
| Mr. Reston, how do you respond to allegations that your company's 5K towers pose significant health risks? | Мистер Рестон, что вы ответите по поводу обвинений, в том, что ваши передающие вышки "5к" вашей компании создают угрозу здоровью? |
| For Derek Reston, that means giving him the chance to make it right. | Для Дерека Рестона это означает, что у него есть шанс всё исправить. |
| Also, this is when you hit back against Reston's lack of military experience. | Так же, когда вы бьете по отсутствию военного опыта у Рестона. |
| I'm into Reston's cell phone. | Я проник в мобильный телефон Рестона. |
| So he put it into the machine, and if it works the way James says it will, we can vote for Reston all night, and grant would still win in the final tally. | Ее вставляют в аппарат для голосования, и, если это работает так, как сказал Джеймс, мы можем голосовать за Рестона всю ночь, но выиграет все равно Грант. |
| We can beat Reston again. | Мы можем снова обойти Рестона. |
| Tolliver wants me to cover a meeting in reston. | Толливер хочет, чтобы я провел встречу в Рестоне. |
| I have to make this meeting at reston. | Я должен попасть на эту встречу в Рестоне. |
| I know a little shop in Reston, we can stop before our flight. | Есть магазинчик в Рестоне. Можем заглянуть перед полетом. |
| Do you have a storage unit in Reston, Virginia? | Вы владеете ячейкой хранения в Рестоне, Вирджиния? |
| The Secretariat has collected all available data sets from two main sources within the United States Geological Survey: the Survey Headquarters at Reston, Virginia, and the USGS Office at Menlo Park, California. | Секретариат собрал все имеющиеся массивы данных из двух главных источников Геологического управления Соединенных Штатов - штаб-квартиры Управления в Рестоне и Отделения ГУ США в Менло-Парке. |
| It will take over the news cycle and prevent Reston from being able to prepare properly. | Это спровоцирует новостной цикл и помешает Рестону, как следует подготовиться. |
| His doctors hide it under a bunch of fake names, but they all lead back to Samuel Montrose Reston. | Его доктора прятали это под кучкой фальшивых имен, но они все вели к Самуэлю Монтросу Рестону. |
| She's killing in the Democratic debates, landing some punches on Reston before he wins the nomination. | Она выиграла на дебаты демократов, отвесила пару ударов Рестону до того, как он выиграл номинацию. |
| Reston couldn't get Grant to confess on tape, so let's be a big boy. | Рестону не добиться признания Гранта под запись, поэтому будь большим мальчиком. |
| You gave Reston a chance. | Ты дал Рестону шанс. |
| And that's the difference between Governor Reston and me. | И вот какая разница между губернатором Рестоном и мной. |
| He's working with Reston. | Он работает с Рестоном. |
| With Governor Reston still leading in the polls, upstart Congresswoman Josie Marcus hopes to gain momentum in this next Democratic primary debate answering questions submitted by ordinary Americans. | с губернатором Рестоном, всё еще лидирующим по опросам, неожиданно выдвинувшимся Конгрессменом Джози Маркус, надеющейся продвинуться во время первичных дебатов, отвечая на вопросы, предоставленные обычными американцами. |
| They're falling in line behind Reston because they know he's experienced and tough enough to go after Grant in the general. | Они выстроятся перед Рестоном так как знают, что у него есть опыт и жесткость, чтобы стать главным после Гранта. |
| I'm guessing your meeting with Reston didn't go as well as you hoped? | Предполагаю, твоя встреча с Рестоном прошла не так хорошо, как ты надеялась? |