Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. | Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор. |
Tell me, since when does an android need a blast suit and a respirator? | Скажи, с каких это пор андроиду нужен защитный костюм и респиратор? |
These included among others: coveralls, chemical-resistant gloves, chemical-resistant footwear, and protective eyewear and headgear and, for exposure in enclosed areas, a respirator. | К ним, в частности, относятся комбинезоны, химически стойкие рукавицы, химически стойкая обувь, а также защитные очки и головные уборы, а при подверженности его действию в закрытых помещениях - респиратор. |
Applicators are required to wear full personal protective equipment (PPE) including overalls closed at the neck and wrists and when filling the sprayer to also wear long PVC gloves and a respirator with complete face mask. | При работе с пестицидами операторы должны носить полный комплект индивидуальных средств защиты (ИСЗ), включая комбинезон, закрытый на шее и запястьях, а при наполнении емкости распылителя должны также надевать длинные ПВХ-перчатки и респиратор с маской, закрывающей все лицо. |
He'd never be able to go on a respirator if he needed to. | И если потребуется, респиратор ему не поможет. |
once you turn off the respirator. | Как только вы отключите аппарат искусственного дыхания. |
After Riccio gave him a sedative and switched off the respirator, Welby said "thank you" three times to his wife, his friends, and his doctor. | После того, как Риччио дал ему успокоительное и отключил аппарат искусственного дыхания, Уэлби трижды сказал «спасибо» - своей жене, своим друзьям и своему доктору. |
Get the respirator ready. | Готовьте аппарат искусственного дыхания. |
"We need to disconnect the respirator..." | "Мы вынуждены отключить аппарат искусственного дыхания." |
On December 21, an Italian doctor, Mario Riccio, disconnected a respirator that was keeping Piergiorgio Welby alive. | 21-го декабря итальянский доктор Марио Риччио отключил аппарат искусственного дыхания, поддерживавший жизнь Пьерджиорджио Уэлби. |
If Kate's on a respirator, then she's still alive. | Если Кейт на искусственном дыхании, значит она все еще жива. |
Just like the longer we keep him on a respirator, the more likely it is that he'll have retinal failure or that he'll go blind. | Просто, чем дольше держать его на искусственном дыхании, тем более вероятно, что у него возникнет атрофия сетчатки или он ослепнет. |
They've put her in a respirator. | Она на искусственном дыхании. |
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. | Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать. |
On her arrival, she was advised that her son was unconscious and attached to a respirator, and that she could not see him. | В больнице ей сообщили, что ее сын находится без сознания и подключен к аппарату искусственного дыхания и что ее к нему не пустят. |
This girl may be bound to a respirator the rest of her life. | Но она будет всю жизнь привязана к аппарату искусственного дыхания. |
It's the respirator that's keeping him alive. | Он всё ещё жив только благодаря аппарату искусственного дыхания. |
The family of Della Ferrion... is here today, saying it is her wish not to be kept alive on a respirator. | Присутствующая здесь семья Деллы Феррион утверждает, что она не приемлет искусственное дыхание. |
She's off the respirator, breathing on her own now. | Искусственное дыхание отключено, теперь она дышит сама. |
I'll ask you to think about the future and eventual donations and what we will do regarding the respirator. | Я прошу тебя подумать о будущем, донорстве его органов, и том, имеет ли смысл искусственное дыхание в таком случае. |