| When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. | При открытии контейнера и смешивании следует носить защитные непроницаемые ботинки, чистый комбинезон, перчатки и респиратор. |
| Tell me, since when does an android need a blast suit and a respirator? | Скажи, с каких это пор андроиду нужен защитный костюм и респиратор? |
| In the USA applicators must wear overalls over a long-sleeved shirt and trousers as well as chemical resistant shoes and gloves and a respirator; further engineering measures are in place to reduce exposure during mixing and loading. | В США операторы должны надевать комбинезоны поверх рубашки с длинными рукавами и брюк, а также должны носить специальную, устойчивую к химическим веществам обувь, перчатки и респиратор; на этапе подготовки смеси и загрузки для снижения воздействия применяются дополнительные технические меры защиты. |
| Applicators are required to wear full personal protective equipment (PPE) including overalls closed at the neck and wrists and when filling the sprayer to also wear long PVC gloves and a respirator with complete face mask. | При работе с пестицидами операторы должны носить полный комплект индивидуальных средств защиты (ИСЗ), включая комбинезон, закрытый на шее и запястьях, а при наполнении емкости распылителя должны также надевать длинные ПВХ-перчатки и респиратор с маской, закрывающей все лицо. |
| Leave your respirator on until you reach the equipment room. | Не снимайте респиратор, пока не зайдете в комнату. |
| once you turn off the respirator. | Как только вы отключите аппарат искусственного дыхания. |
| Get the respirator ready. | Готовьте аппарат искусственного дыхания. |
| "We need to disconnect the respirator..." | "Мы вынуждены отключить аппарат искусственного дыхания." |
| (Rhythmic Beeping) - (Respirator Hissing) | (Ритмично пикает) - (Шипит аппарат искусственного дыхания) |
| On December 21, an Italian doctor, Mario Riccio, disconnected a respirator that was keeping Piergiorgio Welby alive. | 21-го декабря итальянский доктор Марио Риччио отключил аппарат искусственного дыхания, поддерживавший жизнь Пьерджиорджио Уэлби. |
| If Kate's on a respirator, then she's still alive. | Если Кейт на искусственном дыхании, значит она все еще жива. |
| Just like the longer we keep him on a respirator, the more likely it is that he'll have retinal failure or that he'll go blind. | Просто, чем дольше держать его на искусственном дыхании, тем более вероятно, что у него возникнет атрофия сетчатки или он ослепнет. |
| They've put her in a respirator. | Она на искусственном дыхании. |
| She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. | Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать. |
| On her arrival, she was advised that her son was unconscious and attached to a respirator, and that she could not see him. | В больнице ей сообщили, что ее сын находится без сознания и подключен к аппарату искусственного дыхания и что ее к нему не пустят. |
| This girl may be bound to a respirator the rest of her life. | Но она будет всю жизнь привязана к аппарату искусственного дыхания. |
| It's the respirator that's keeping him alive. | Он всё ещё жив только благодаря аппарату искусственного дыхания. |
| The family of Della Ferrion... is here today, saying it is her wish not to be kept alive on a respirator. | Присутствующая здесь семья Деллы Феррион утверждает, что она не приемлет искусственное дыхание. |
| She's off the respirator, breathing on her own now. | Искусственное дыхание отключено, теперь она дышит сама. |
| I'll ask you to think about the future and eventual donations and what we will do regarding the respirator. | Я прошу тебя подумать о будущем, донорстве его органов, и том, имеет ли смысл искусственное дыхание в таком случае. |