| And specifically these form electromagnetic "smog", which falls into a resonance with the biologically significant frequencies of the human body. | Именно они и формируют электромагнитный «смог», который попадает в резонанс с биологически значимыми частотами человеческого организма. |
| Samples of tooth enamel are used for individual dosimetry by electron spin resonance (ESR) spectrometry. | Образцы зубной эмали используются для индивидуального дозиметрического контроля с помощью спектрометрии, использующей электронно-спиновой резонанс (ЭСР). |
| The Russian Federation's accession to the Convention will therefore constitute a major step in the fight against crime, including corruption, as well as have a favourable international resonance. | Присоединение Российской Федерации к Конвенции станет поэтому крупным шагом в борьбе с преступностью, включая коррупцию, и будет иметь положительный международный резонанс. |
| This right enables candidates to such elections to mobilize their supporters and give resonance and visibility to their political messages. | Это право дает кандидатам на выборах возможность мобилизовать своих сторонников и обеспечить больший резонанс и популярность своим политическим заявлениям. |
| This resonance, which was likely encountered about 3.8 billion years ago, would have increased Ariel's orbital eccentricity, resulting in tidal friction due to time-varying tidal forces from Uranus. | Резонанс, в которым, вероятно, находился Ариэль 3,8 миллиарда лет назад, увеличил эксцентриситет орбиты. |
| Increase the resonance level 20 percent. | Увеличьте резонансный уровень на 20 процентов. |
| By attuning the resonance spectrum along a subspace band, I can take an image of my patients all the way down to the subatomic level. | Настроив резонансный спектр в подпространственном диапазоне, я смогу получить полное изображения своих пациентов вплоть до субатомного уровня. |
| The thermal neutron absorption cross section (σa) and resonance integral (average of neutron cross sections over intermediate neutron energies) for 232 Th are about three and one third times those of the respective values for 238 U. | Поперечное сечение (σa) поглощения тепловых нейтронов и резонансный интеграл (среднее сечение поглощения нейтронов для нейтронов средних энергий) для Th-232 примерно в 3,3 раза выше соответствующих значений для U-238. |
| A laser scanning system based on a resonance scanner comprises a laser radiation source, a resonance scanner with a mirror, a collimating lens and a scanning range limiter. | Лазерная сканирующая система на основе резонансного сканера содержит источник лазерного излучения, резонансный сканер с зеркалом, собирающую линзу и ограничитель диапазона сканирования. |
| 385446 Manwë () is a binary resonant Kuiper belt object in a 4:7 mean-motion resonance with Neptune. | Манвэ (англ. Manwë) - двойной резонансный объект пояса Койпера, находящийся в резонансе среднего движения 4:7 с Нептуном. |
| Both groups found resonance with his themes of personal freedom in both thought and action. | Отклик у обеих групп вызвали его темы личной свободы мыслей и действий. |
| His message of peace and harmony has resonance in every civilization, culture and faith, and provides the guiding principles for the United Nations. | Его послание мира и гармонии находит отклик в любой цивилизации, культуре и вере и служит основой для руководящих принципов Организации Объединенных Наций. |
| In the course of a wide-ranging discussion, the following themes repeatedly surfaced and found resonance among many participants: | В ходе широкой дискуссии неоднократно звучали следующие темы, которые нашли отклик среди многих участников: |
| As a scientist, I always wanted to measure that resonance, that sense of the other that happens so quickly, in the blink of an eye. | Мне как учёному всегда было интересно изучить этот отклик - то чувство другого, которое возникает так быстро - в одно мгновение. |
| I would strongly agree with that, and it would be very helpful to have confirmation that that was the resonance that Professor Gambari found among the wide range of people he spoke to in Luanda. | Я решительно с этим согласен, и было бы весьма полезно, получить подтверждение того, что эта идея профессора Гамбари нашла отклик среди широкого круга лиц, с кем он беседовал в Луанде. |
| In 2003, SPS was the first machine where the Hamiltonian resonance driving terms were directly measured. | В 2003 году SPS был первым ускорителем, где прямым способом были измерены члены «Hamiltonian resonance driving terms». |
| London Resonance Quartet created another instrumental cover for tribute album Violently. | London Resonance Quartet cоздали другую инструментальную интерпретацию для трибьюта Violently. |
| He presents a radio show, Anarchy in the UK, on London's Resonance FM in which he interviews anarchist activists. | Он также ведёт передачу на Лондонском радио Resonance FM под названием Анархия в Великобритании (Anarchy in the UK), в которой он берёт интервью у анархистов. |
| Since January 2003 The Wire has been presenting a weekly radio programme on the London community radio station Resonance FM, which uses the magazine's strapline as its title and is hosted in turns by members of The Wire. | С января 2003 года The Wire выпускает еженедельную программу на лондонском социальном радио Resonance FM; в качестве названия используется слоган журнала; выпуски по очереди размещают сотрудники редакции. |
| Master of Epic: The Resonance Age Official Website Master of Epic: The Animation Age Official Website Master of Epic: The Animation Age (anime) at Anime News Network's encyclopedia | Основная статья: Master of Epic: The Animation Age Master of Epic: The Resonance Age - Официальный веб-сайт Master of Epic: The Animation Age - Официальный веб-сайт 萌物語 - Тайваньская локализация Отчёт игрока о бета-тесте Resonance Age в 2003 году (яп.) |