Английский - русский
Перевод слова Reprocess
Вариант перевода Переработке

Примеры в контексте "Reprocess - Переработке"

Примеры: Reprocess - Переработке
Such concerns are heightened by the anticipation of more shipments past their coasts in the future, since Japan has a long-term contract with the United Kingdom and France for them to reprocess radioactive waste from Japanese nuclear power plants. Такая обеспокоенность усиливается в виду ожидаемых новых перевозок вдоль их берегов в будущем, поскольку Япония заключила долгосрочный контракт с Соединенным Королевством и Францией о переработке радиоактивных отходов японских атомных электростанций.
Those recommendations should inspire our efforts to achieve a mechanism under clear IAEA control, whereby States are assured supplies of nuclear fuel, provided they refrain from developing the capacity to enrich uranium or reprocess plutonium. Эти рекомендации должны вдохновлять нас на создание механизма под четким контролем МАГАТЭ, наличие которого будет гарантировать государствам поставки ядерного топлива при условии, что они будут воздерживаться от создания потенциала по обогащению урана или переработке плутония.
World capacity to reprocess light water reactor fuel is expected to exceed demand for many decades, until plutonium recycling becomes necessary and more economical. Как ожидается, мировые производственные мощности по переработке топлива легководных реакторов будут превышать спрос в течение многих десятилетий, до тех пор, пока рецикл плутония не станет необходимым и более рентабельным.
Taking into account present capacities to reprocess spent fuel for light water reactors and those under construction, there will be sufficient reprocessing capacity globally for all expected demands in plutonium-recycled fuel during some two decades. Учитывая имеющиеся в настоящее время и сооружаемые мощности по переработке отработавшего топлива, можно утверждать, что приблизительно в течение двух десятилетий в глобальных масштабах будут иметься достаточные мощности для удовлетворения всего ожидаемого спроса на топливо с рециклированным плутонием.
On the basis of present forecasts regarding nuclear energy, and taking into account present capacities to reprocess spent fuel for light water reactors and those under construction, there will be sufficient reprocessing capacity globally for all expected demands for at least two decades. На основе современных прогнозов в отношении ядерной энергии и принимая во внимание имеющиеся в настоящее время и сооружаемые мощности по переработке отработавшего топлива для легководных реакторов, по крайней мере в течение двух десятилетий в глобальных масштабах будут иметься достаточные мощности по переработке.
Most of our operations to reprocess plutonium were also under EURATOM inspection, and liable to inspection by IAEA - but those involving spent fuel from our tritium-producing reactors were not. Большинство наших операций по переработке плутония также были охвачены инспекциями ЕВРАТОМа и подлежали инспекциями со стороны МАГАТЭ, чего не было в случае операций, связанных с отработанным топливом из наших реакторов по производству трития.
A lesser sense of urgency to reprocess spent fuel, which will affect the economic feasibility and timing of constructing new reprocessing plants. Меньшая степень срочности переработки отработавшего топлива, что может повлиять на экономическую осуществимость и сроки сооружения новых заводов по переработке.
Nuclear facilities are defined as plants that use nuclear fuels and materials and plants that process nuclear materials, including installations that reprocess irradiated nuclear fuels. Под ядерными объектами понимаются предприятия, использующие ядерное топливо, ядерные вещества и материалы, содержащие ядерные вещества, в том числе установки по переработке отработанного ядерного топлива.