| This technology makes it possible to extract and reprocess the fuel without releasing any emissions into the air, water or soil. | Эта технология позволяет извлекать и перерабатывать топливо без каких-либо выбросов в атмосферу, воду или грунт. |
| They would hold the material received, take ownership, store it temporarily or definitively, or even reprocess it. | Они могли бы удерживать полученный материал, стать обладателями прав собственности, временно или в течение неопределенного срока хранить его или даже перерабатывать его. |
| One suggested requiring mercury producers to reprocess the residues and wastes from the mercury that they supplied; another stressed the need to consider illegal trade in mercury. | Один из выступавших предложил обязать производителей ртути перерабатывать любые остатки и отходы ртути, которую они поставляют; другой оратор подчеркнул необходимость рассмотрения вопроса о незаконной торговле ртутью. |