They're eating blueberry pies as fast as the replicator can churn them out. | Они едят пироги с голубикой, потому что репликатор может штамповать их. |
If they've got a replicator, it could mean the wormhole leads to the alpha Quadrant and that someone's traveled through it. | Если у них есть репликатор, это может означать, что червоточина ведет в альфа-квадрант, и что кто-то через нее прошел. |
The replicator can keep it warm and I can keep you warm. | Репликатор может согреть её, а я согрею тебя. |
And he wanted to get away from everybody thinking all the time about genes, and so he said, "Is there another replicator out there on the planet?" | Он хотел абстрагироваться от тех, кто все время думает только о генах, и поэтому он предположил: «Есть ли на нашей планете еще один репликатор?» |
All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. | Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор. |
No casualties this time, but the replicator system was badly damaged. | Никаких жертв на сей раз, но система репликатора была сильно повреждена. |
Since you two aren't busy would you mind carrying me to the nearest replicator so that I can get something to eat? | Если вы оба не очень заняты, не отнесете меня до ближайшего репликатора, чтобы я мог что-нибудь съесть? |
I need to load the programme directly into a Replicator and spread it that way. | Нужно загрузить программу непосредственно в репликатора, чтобы она распространилась. |
Replicator technology, even if produced on a larger scale, cannot be used to create complex objects such as shuttlecraft or starships (the production staff felt that being able to replicate entire starships "at the push of a button" would severely impact dramatic potential). | Технология Репликатора, даже если она производится в больших масштабах, не может быть использована для создания сложных объектов, таких как шаттл или звездолёты (авторы сериала считают, что возможность копировать целые звездолёты «одним нажатием кнопки» сильно повлияет на драматический потенциал). |
Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? | Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей? |
If he was on board that replicator ship... | Сэр, если он был на борту того корабля репликаторов... |
Sensors are indicating that all of the replicator ships have ceased activity. | Сенсоры указывают, что все корабли репликаторов прекратили активность. |
We need to head back to the Replicator planet. | Мы должны вернуться на планету репликаторов. |
FEMALE ANNOUNCER: Come test-drive the most advanced neural sensory replicator, | Протестрируйте один из самых совершенных нейронных репликаторов, |
They'll rendezvous with us once they've determined no replicator vessels escaped. | Они встретятся с нами как только убедятся, что ни один корабль репликаторов не спасся. |
If you go into my quarters and examine the bulkhead next to the replicator you'll notice there's a false panel. | Если вы зайдете в мою каюту и осмотрите переборку рядом с репликатором, то обнаружите ложную панель. |
An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. | Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию. |
We haven't run into a single Replicator. | Мы не столкнулись ни с одним репликатором. |
Dawkins (1976) proposed that the meme is a unit of information residing in the brain and is the mutating replicator in human cultural evolution. | В своей книге Докинз утверждает, что мем - единица информации, находящаяся в мозгу и являющаяся мутирующим репликатором в культурной эволюции человечества. |
Any configuration with only finitely many nonzero cells becomes a replicator that eventually fills the array with copies of itself. | В частности, любая конфигурация с конечным числом ненулевых ячеек является репликатором, который постепенно заполняет всё поле своими копиями. |
I found some Cardassian recipes in our food replicator. | Я нашла несколько кардассианских рецептов в нашем репликаторе. |
So then I began thinking about the replicator. | И тогда я задумался о репликаторе. |
Computer, analyze the nitrium content of both the affected stabilizer and replicator. | Компьютер, проанализировать на наличие нитриума в пораженных стабилизаторе и репликаторе. |
l filled it from the replicator. | Я набрал её в репликаторе. |
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. | Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе. |
The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do. | В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем. |
You instructed every replicator to come to you? | Вы приказали каждому репликатору прийти вам? |
I wanted to shift the focus away from the idea of the organism as being the agent in life to the immortal replicator, which is the gene. | Я хотел сдвинуть фокус от понятия об организме как о представителе живой природы к бессмертному репликатору, то есть к генам. |
Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee. | Я уже много раз указывала этому репликатору температуру моего кофе. |
It's a power node I used to enhance the replicator system. | Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы. |
I've been looking forward to trying your replicator. | Я искал повод опробовать ваши репликаторы. |
Anything that's not me is a Replicator, so don't hesitate. | Все, кроме меня - это репликаторы, поэтому стреляйте, не раздумывая. |
The same thing that happened to the replicator happened to the stabilizer. | То же, что случилось с репликаторами, произошло и со стабилизатором. |
If we shut down life support on all but a few decks, deactivate Astrometrics, turbolifts, ration replicator use - maybe a week. | Если мы отключим систему жизнеобеспечения везде, кроме нескольких палуб, деактивируем астрометрическую, турболифты, прекратим пользоваться пищевыми репликаторами - может, на неделю. |
If the Replicator's an insider, is there any way Strauss knew him? | Если Подражатель из своих, Штраусс могла его знать? |
If the Replicator isn't hacking in, how is he learning details of these crimes. | Если Подражатель не взламывал базы данных, то как узнал детали преступлений? |
What if this is the Replicator? | А если это Подражатель? |
The Replicator is dormant. | Подражатель сейчас в состоянии покоя. |
that's's what the Replicator - that's what the Replicator said. | Это же Подражатель... это говорил Подражатель. |
We could equip each mine with a replicator unit. | Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации. |
By virtually eliminating material scarcity, replicator technology plays an important role in the moneyless human economy within the Star Trek universe. | Фактически устраняя материальный дефицит, технология репликации играет важную роль в безденежной человеческой экономике во Вселенной «Звёздный путь». |
We've got an APB, but the description of the Replicator is too general. | Посты расставили, но описание Подражателя слишком общее. |
The Replicator's first case was the same as mine. | Первое дело Подражателя было и моим первым. |