Английский - русский
Перевод слова Replicator

Перевод replicator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Репликатор (примеров 53)
Well, in that case, maybe you could send someone to take a look at my replicator. Возможно, в таком случае вы могли бы послать кого-нибудь посмотреть мой репликатор.
If they've got a replicator, it could mean the wormhole leads to the alpha Quadrant and that someone's traveled through it. Если у них есть репликатор, это может означать, что червоточина ведет в альфа-квадрант, и что кто-то через нее прошел.
But I just kept looking at the replicator and... Распаковывал, но репликатор не давал мне покоя...
The replicator can make anything you desire. Репликатор изготовит все, что вы пожелаете.
All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор.
Больше примеров...
Репликатора (примеров 49)
That didn't stop you from ordering it at every replicator you saw. Это не остановило тебя от заказывания пудинга у каждого репликатора, что ты видел.
I ordered a glass of prune juice from the replicator in the Defiant's mess. Я заказал стакан сливового сока из репликатора в столовой "Дефаента"
Since you two aren't busy would you mind carrying me to the nearest replicator so that I can get something to eat? Если вы оба не очень заняты, не отнесете меня до ближайшего репликатора, чтобы я мог что-нибудь съесть?
I found it in the replicator's pattern generator. Я нашла это в генераторе образцов репликатора.
Could it be that this experiment in imitation, this experiment in a second replicator, is dangerous enough to kill people off? Может быть этот эксперимент с копированием, этот эксперимент на стадии второго репликатора, достаточно опасен и может привести к исчезновению людей?
Больше примеров...
Репликаторов (примеров 24)
That's nothing like the spectrum analysis of the replicator disrupter wave. Это не более чем спектральный анализ волны дезинтегратора репликаторов.
This planet's surface is covered by replicator blocks. Поверхность планеты кажется покрытой блоками репликаторов.
The reality is that no matter where we try to hide on this planet the Replicator satellite will be able to track us. Реальность такова, что мы не сможем спрятаться от спутника репликаторов на этой планете.
FEMALE ANNOUNCER: Come test-drive the most advanced neural sensory replicator, Протестрируйте один из самых совершенных нейронных репликаторов,
So I guess that frozen Replicator plan didn't pan out? Я так понимаю, план с заморозкой репликаторов провалился?
Больше примеров...
Репликатором (примеров 6)
If you go into my quarters and examine the bulkhead next to the replicator you'll notice there's a false panel. Если вы зайдете в мою каюту и осмотрите переборку рядом с репликатором, то обнаружите ложную панель.
In 2014, researchers at Nestlé were reported as working on technology comparable to the replicator, with the goal of providing food tailored to an individual's nutritional requirements. В 2014 году исследователи из компании Nestlé сообщили, что они работают над технологией, сравнимой с репликатором, с целью обеспечения продуктов питания, адаптированных к потребностям человека в питании.
An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию.
We haven't run into a single Replicator. Мы не столкнулись ни с одним репликатором.
Any configuration with only finitely many nonzero cells becomes a replicator that eventually fills the array with copies of itself. В частности, любая конфигурация с конечным числом ненулевых ячеек является репликатором, который постепенно заполняет всё поле своими копиями.
Больше примеров...
Репликаторе (примеров 5)
I found some Cardassian recipes in our food replicator. Я нашла несколько кардассианских рецептов в нашем репликаторе.
So then I began thinking about the replicator. И тогда я задумался о репликаторе.
Computer, analyze the nitrium content of both the affected stabilizer and replicator. Компьютер, проанализировать на наличие нитриума в пораженных стабилизаторе и репликаторе.
l filled it from the replicator. Я набрал её в репликаторе.
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе.
Больше примеров...
Репликатору (примеров 4)
The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do. В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем.
You instructed every replicator to come to you? Вы приказали каждому репликатору прийти вам?
I wanted to shift the focus away from the idea of the organism as being the agent in life to the immortal replicator, which is the gene. Я хотел сдвинуть фокус от понятия об организме как о представителе живой природы к бессмертному репликатору, то есть к генам.
Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee. Я уже много раз указывала этому репликатору температуру моего кофе.
Больше примеров...
Репликаторы (примеров 3)
It's a power node I used to enhance the replicator system. Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы.
I've been looking forward to trying your replicator. Я искал повод опробовать ваши репликаторы.
Anything that's not me is a Replicator, so don't hesitate. Все, кроме меня - это репликаторы, поэтому стреляйте, не раздумывая.
Больше примеров...
Репликаторами (примеров 2)
The same thing that happened to the replicator happened to the stabilizer. То же, что случилось с репликаторами, произошло и со стабилизатором.
If we shut down life support on all but a few decks, deactivate Astrometrics, turbolifts, ration replicator use - maybe a week. Если мы отключим систему жизнеобеспечения везде, кроме нескольких палуб, деактивируем астрометрическую, турболифты, прекратим пользоваться пищевыми репликаторами - может, на неделю.
Больше примеров...
Подражатель (примеров 9)
Look, if the Replicator took her, he's probably long gone. Если ее забрал Подражатель, то он уже далеко.
The Replicator has directly taunted everyone on this team except for me. Подражатель поддевал каждого в этой команде, кроме меня.
The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал.
If the Replicator isn't hacking in, how is he learning details of these crimes. Если Подражатель не взламывал базы данных, то как узнал детали преступлений?
If the Replicator's still out there, then this whole thing is part of a much bigger manipulation. Если Подражатель все еще на свободе, то это лишь часть манипуляции.
Больше примеров...
Репликации (примеров 2)
We could equip each mine with a replicator unit. Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации.
By virtually eliminating material scarcity, replicator technology plays an important role in the moneyless human economy within the Star Trek universe. Фактически устраняя материальный дефицит, технология репликации играет важную роль в безденежной человеческой экономике во Вселенной «Звёздный путь».
Больше примеров...
Собратья-репликаторы (примеров 1)
Больше примеров...
Подражателя (примеров 2)
We've got an APB, but the description of the Replicator is too general. Посты расставили, но описание Подражателя слишком общее.
The Replicator's first case was the same as mine. Первое дело Подражателя было и моим первым.
Больше примеров...
Имитатор (примеров 1)
Больше примеров...