| And he wanted to get away from everybody thinking all the time about genes, and so he said, "Is there another replicator out there on the planet?" | Он хотел абстрагироваться от тех, кто все время думает только о генах, и поэтому он предположил: «Есть ли на нашей планете еще один репликатор?» |
| We found the replicator, Captain. | Мы нашли репликатор, капитан. |
| My replicator or yours? | Мой репликатор или твой? |
| The replicator can make anything you desire. | Репликатор изготовит все, что вы пожелаете. |
| Because it's only the third replicator that's going to reach out - sending information, sending probes, getting out there, and communicating with anywhere else. | Потому что только третий репликатор сможет дотянуться наружу передать информацию, провести исследования в космосе, установить связь с другими существами. |
| I have transported your research and the remains of the human-form replicator to this lab. | Я переместил ваше исследование и остатки человекоподобного репликатора в эту лабораторию. |
| I ordered a glass of prune juice from the replicator in the Defiant's mess. | Я заказал стакан сливового сока из репликатора в столовой "Дефаента" |
| It is a modulated energy discharge that appears to be consistent with the recent use... of a replicator. | Модулированный энергетический разряд, который указывает на недавнее использование... репликатора. |
| Richard Dawkins's refinement of Darwinian evolutionary theory and the modern evolutionary synthesis, especially the ideas of replicator and meme as they integrate with Popperian problem-solving (the epistemological strand). | Докинзовское развитие эволюционной теории Дарвина, особенно идеи репликатора и мемов, поскольку они объединяются с решением попперовских проблем (эпистемология). |
| This is where we picked up a replicator signature? | Это отсюда шел сигнал репликатора? |
| This planet's surface is covered by replicator blocks. | Поверхность планеты кажется покрытой блоками репликаторов. |
| Their brain patterns are so large that they're taking up every bit of computer memory on the station - replicator memory, weapons, life supports. | Их мозговые структуры настолько обширны, что занимают каждый бит компьютерной памяти на станции: память репликаторов, вооружение, системы жизнеобеспечения. |
| How did you develop this replicator disrupter technology in the first place? | Как вы вообще разработали эту технологию дезинтегратора репликаторов? |
| The reality is that no matter where we try to hide on this planet the Replicator satellite will be able to track us. | Реальность такова, что мы не сможем спрятаться от спутника репликаторов на этой планете. |
| During the Replicator invasion, the crew of the Tria were all murdered. | Во время нашествия репликаторов был убит весь экипаж Трии. |
| If you go into my quarters and examine the bulkhead next to the replicator you'll notice there's a false panel. | Если вы зайдете в мою каюту и осмотрите переборку рядом с репликатором, то обнаружите ложную панель. |
| In 2014, researchers at Nestlé were reported as working on technology comparable to the replicator, with the goal of providing food tailored to an individual's nutritional requirements. | В 2014 году исследователи из компании Nestlé сообщили, что они работают над технологией, сравнимой с репликатором, с целью обеспечения продуктов питания, адаптированных к потребностям человека в питании. |
| An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. | Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию. |
| We haven't run into a single Replicator. | Мы не столкнулись ни с одним репликатором. |
| Any configuration with only finitely many nonzero cells becomes a replicator that eventually fills the array with copies of itself. | В частности, любая конфигурация с конечным числом ненулевых ячеек является репликатором, который постепенно заполняет всё поле своими копиями. |
| I found some Cardassian recipes in our food replicator. | Я нашла несколько кардассианских рецептов в нашем репликаторе. |
| So then I began thinking about the replicator. | И тогда я задумался о репликаторе. |
| Computer, analyze the nitrium content of both the affected stabilizer and replicator. | Компьютер, проанализировать на наличие нитриума в пораженных стабилизаторе и репликаторе. |
| l filled it from the replicator. | Я набрал её в репликаторе. |
| There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. | Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе. |
| The song is sung of Sages who can perform miracles, which, thanks to our replicator, we do. | В песне поется о Мудрецах, которые творят чудеса, что, благодаря репликатору, мы и делаем. |
| You instructed every replicator to come to you? | Вы приказали каждому репликатору прийти вам? |
| I wanted to shift the focus away from the idea of the organism as being the agent in life to the immortal replicator, which is the gene. | Я хотел сдвинуть фокус от понятия об организме как о представителе живой природы к бессмертному репликатору, то есть к генам. |
| Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee. | Я уже много раз указывала этому репликатору температуру моего кофе. |
| It's a power node I used to enhance the replicator system. | Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы. |
| I've been looking forward to trying your replicator. | Я искал повод опробовать ваши репликаторы. |
| Anything that's not me is a Replicator, so don't hesitate. | Все, кроме меня - это репликаторы, поэтому стреляйте, не раздумывая. |
| The same thing that happened to the replicator happened to the stabilizer. | То же, что случилось с репликаторами, произошло и со стабилизатором. |
| If we shut down life support on all but a few decks, deactivate Astrometrics, turbolifts, ration replicator use - maybe a week. | Если мы отключим систему жизнеобеспечения везде, кроме нескольких палуб, деактивируем астрометрическую, турболифты, прекратим пользоваться пищевыми репликаторами - может, на неделю. |
| Look, if the Replicator took her, he's probably long gone. | Если ее забрал Подражатель, то он уже далеко. |
| The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. | СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал. |
| If the Replicator isn't hacking in, how is he learning details of these crimes. | Если Подражатель не взламывал базы данных, то как узнал детали преступлений? |
| that's's what the Replicator - that's what the Replicator said. | Это же Подражатель... это говорил Подражатель. |
| If the Replicator's still out there, then this whole thing is part of a much bigger manipulation. | Если Подражатель все еще на свободе, то это лишь часть манипуляции. |
| We could equip each mine with a replicator unit. | Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации. |
| By virtually eliminating material scarcity, replicator technology plays an important role in the moneyless human economy within the Star Trek universe. | Фактически устраняя материальный дефицит, технология репликации играет важную роль в безденежной человеческой экономике во Вселенной «Звёздный путь». |
| We've got an APB, but the description of the Replicator is too general. | Посты расставили, но описание Подражателя слишком общее. |
| The Replicator's first case was the same as mine. | Первое дело Подражателя было и моим первым. |