In this case the FAZ behaves properly, repelling the attack. |
В этом случае ЗВС действовали по правилам, отражая агрессию. |
During the Civil War, Abdul Mubin fled to Kinarut (in present-day Papar, Sabah, Malaysia) where, he stayed there for ten years, repelling repeated attacks by Sultan Muhyiddin. |
Во время войны Абдул Хаккул Мубин бежал в город Кинарут, Малайзия, где оставался следующие десять лет, отражая неоднократные атаки султана Мухюиддина. |
Fighting fiercely in hand-to-hand encounters, he led his men in furiously waged battle for approximately ten hours, tenaciously holding his line and repelling the fanatically renewed counterthrusts until he succeeded in crushing the last efforts of the hard-pressed Japanese early the following morning. |
Яростно сражаясь в рукопашных схватках, он возглавлял своих людей в ожесточённой битве которая длилась около десяти часов, цепко удерживая свои линии и отражая фанатично повторяющиеся контрудары до утра, когда ему удалось отразить последние усилия сильного нажима японцев. |
The platoon had expended most of its ammunition in repelling the enemy attack and the platoon leader decided to commit his 3d Squad, with its supply of ammunition, in the defensive action. |
Отражая вражескую атаку взвод израсходовал большую часть своего боезапаса и командир взвода решил передать оборону третьему взводу, снабдив его боеприпасами. |