He stated that the results have shown a robust test cycle and an excellent repeatability of the particle mass measurement. |
Как он заявил, эти результаты свидетельствуют о надежности цикла испытаний и о хорошей воспроизводимости результатов измерения массы частиц. |
This was demonstrated by the absolute deviations between the systems as well as by some improved repeatability of the partial flow system with respect to particulate matter measurement. |
Это было подтверждено на основе абсолютных расхождений между данными системами, а также несколько улучшенной воспроизводимости результатов с использованием системы частичного разрежения потока при измерении твердых частиц. |
The dummy showed good biofidelity, repeatability, and reproducibility, although only a few dummies are available at this time for testing. |
Этот манекен продемонстрировал хорошие характеристики биодостоверности, повторяемости и воспроизводимости результатов, хотя сейчас для испытаний имеется всего несколько манекенов. |
In particular it must be verified whether this test is actually needed on the basis of accident data, technical feasibility, test procedure repeatability, reproducibility, etc. |
В частности, необходимо выяснить, действительно ли существует необходимость в этом испытании с учетом данных о дорожно-транспортных происшествиях, соображений о технической осуществимости, возможности повторения процедуры испытания, воспроизводимости результатов и т.д. |
NHTSA's preliminary evaluation of the dummy's durability, repeatability, and reproducibility indicate that the dummy appears to be suitable for regulatory testing. |
Проведенный НАБДД предварительный анализ надежности манекена, а также повторяемости и воспроизводимости результатов испытаний свидетельствует о том, что, по всей видимости, этот манекен вполне подходит для применения в рамках испытаний на соответствие нормативным требованиям. |
These tasks include finalizing the drawing packages, developing and validating certification procedures, evaluating biofidelity, evaluating durability, ensuring good repeatability and reproducibility, and developing injury measures and criteria for each dummy. |
Эти задачи предполагают составление чертежной документации, разработку и утверждение процедур сертификации, оценку биодостоверности, оценку долговечности, обеспечение надлежащей повторяемости и воспроизводимости результатов, а также разработку показателей и критериев травмирования для каждого манекена. |
They found good repeatability and reproducibility of measurements. |
При этом была отмечена высокая степень повторяемости и воспроизводимости результатов измерений. |
The review of the controversial discussion on the cost-benefit studies was finalised and the results of the different regions and laboratories on the vehicle repeatability and reproducibility tests were shared during the discussions. |
Был завершен обзор исследований, посвященных анализу эффективности затрат, которые неоднократно становились предметом острых дискуссий, при этом в ходе обсуждения состоялся обмен поступившими из различных регионов и лабораторий данными о повторяемости и воспроизводимости результатов испытаний транспортных средств. |