| He's the only one Remus ever paid directly. | Он единственный, кому Римус платил напрямую. |
| So's Fred... and Remus. | Как и Фред, и Римус... |
| Remus is also a cooperating witness. | Римус ещё и содействующий свидетель. |
| Then Remus should call. | Тогда Римус должен позвонить. |
| Like a kind old Uncle Remus. | Словно старый... дядюшка Римус. |
| Shinzon of Remus is offering us a chance to make ourselves stronger than ever before. | Шинзон Рема предлагает нам шанс стать сильнее, чем когда-либо раньше. |
| Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. | Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4. |
| It is the women of Rome, like the she-wolf that suckled Romulus and Remus, who have raised a nation of wise statesmen and invincible warriors. | Именно женщины Рима, подобно волчице, вскормившей Ромула и Рема, вырастили нацию мудрых политиков и непобедимых воинов! |
| INSTEAD OF ROMULUS AND REMUS, | Вместо Ромула и Рема, |
| At the Larentalia in April, the Flamen Martialis poured libations in honour of Acca Laurentia, wife of Faustulus, the foster-father of the Rome's twin founders, Romulus and Remus. | Во время Ларенталий в апреле, фламин Марса производил возлияния в честь Акка Ларентии, жены Фаустула, приемного отца близнецов основателей Рима Ромула и Рема. |
| Romulus and Remus are the two brothers who founded the city of Rome. | Ромул и Рем - два брата-основателя города Рим. |
| Romulus and Remus are the primary two Romulan planets. | Ромул и Рем - две планеты-столицы ромулан. |
| These moons, Romulus and Remus, would appear roughly the same size. | Эти спутники, Ромул и Рем, в грубом приближении выглядят одинаковыми по размеру. |
| On a legend, Remus has chosen lowland between Palatine and Capitol hills, but Romulus insisted on basing city on Palatine a hill. | По легенде, Рем выбрал низменность между Палатинским и Капитолийским холмами, но Ромул настаивал на том, чтобы основать город на Палатинском холме. |
| It is also believed that the two children are Romulus and Remus themselves, who founded Rome. | Его потомками стали Ромул и Рем, основавшие Рим. |
| Arrest Remus and force Harry to show his hand. | Арестуйте Римуса и вынудите Гарри раскрыть карты. |
| We're taking over Remus' old operation, using Overholt as a base. | Мы берем старую работу Римуса используя Оверхолт в качестве базы. |
| It's where I offer you George Remus. | Сейчас я предложу тебе Джорджа Римуса. |
| You're in possession of certain funds... 10,000 in cash if memory serves... that you acquired from a previously unincarcerated George Remus. | Ты обладаешь некоторыми средствами 10000 наличными, если мне не изменяет память... которые ты получил от ранее освобожденного Джорджа Римуса. |
| Rudyard Kipling wrote in a letter to Harris that the tales "ran like wild fire through an English Public school... found ourselves quoting whole pages of Uncle Remus that had got mixed in with the fabric of the old school life." | Редьярд Киплинг писал в письме к Харрису, что сказки «побежали, как пожар через английские общественные школы... Мы обнаружили себя цитирующими целые страницы Дядюшки Римуса, которые оказались вплетены в ткань школьной жизни». |
| Just look at me - Uncle Remus. | Взгляните на меня, дядюшку Ремуса. |
| You didn't even know my uncle Remus. | Ты даже не знал моего дядю Ремуса. |
| Your Obama is dangerously close to Uncle Remus. | Твой Обама больше похож на Дядю Ремуса. |
| Buy from George Remus, there won't be any. | Покупайте у Джорджа Ремуса, больше не у кого |
| Today, the main draw of the area is Splash Mountain, a log-flume journey inspired by the Uncle Remus stories of Joel Chandler Harris and the animated segments of Disney's Academy Award-winning 1946 film Song of the South. | Ныне главным аттракционом территории является Поющая гора (англ. Splash Mountain) из диснеевской «Песни Юга», путешествие по узкому ущелью, вдохновлённое сказками дядюшки Ремуса Джоэля Харриса и анимированные куски оскараносного диснеевского фильма 1946 года «Песня Юга». |
| Get the word out to Remus and the others that Harry's back. | Передай Римусу и всем, что Гарри здесь. |
| You know what Remus doesn't like about you? | Знаешь, что Римусу в тебе не нравится? |
| I'm not selling to Yale or Remus either, and you don't see them acting like petulant children. | Я не продаю ни Йелу ни Римусу, и ты не видишь их действующих, как обидчивые дети |
| Tell Centurion Remus to pull the column back. | Скажи центуриону Римусу поворачивать колонну назад. |
| Get the word out to Remus and the others that Harry's back. | Скажи Римусу и остальным, что Гарри вернулся. |
| Let's note that the dynastic line Silvius going from Poseidon and Aeneas, it has been interrupted Romulus and Remus. | Отметим, что династическая линия Сильвиев, идущая от Посейдона и Энея, была прервана Ромулом и Ремом. |
| In front of the museum there's a copy of famous statue of Roman She-wolf with Romulus and Remus. | Перед музеем находится копия известной статуи латинской волчицы с Ромулом и Ремом. |
| I hear you're acquainted with Mr. George Remus. | Слыхал, Вы знакомы с господином Джорждем Римусом. |
| Tell Professor McGonagall Remus and I will handle this side of the castle. | Скажи профессору, здесь мы с Римусом. |
| Now, if you'll excuse us, Remus and I have some unfinished business to attend to. | Прости нас, у нас с Римусом есть дёла... |
| You can tell Remus it happens to be true. | Вы можете сказать Ремусу так уж сложилось, что это правда. |
| Even better, Remus owns the trucks that hijack his own liquor. | Более того Ремусу принадлежат грузовики которые доставляют свой ликер |