I'd heard some rumblings you might be rejoining us. |
До меня дошли слухи, что вы можете воссоединиться с нами. |
When I spoke with Kira, she wanted to know when I'd be rejoining her. |
Когда я говорил с Кирой, она хотела знать, когда я смогу воссоединиться с ней. |
Third, the allure of rejoining Europe after years of isolation, together with the European Union's commitment to enlargement, provided a gravitational pull - and a legislative template - that helped policymakers justify and implement difficult reforms. |
В-третьих, стремление воссоединиться с Европой после стольких лет изоляции, совпавшее с политикой расширения Евросоюза, создало то гравитационное поле (и основу для законотворчества), которое помогло политикам оправдать и провести трудные реформы. |
A great Power, however, is blockading us - and is blockading its own people and the sons and daughters of my people who live on its territory, preventing them from assisting and rejoining their families. |
Между тем, мы живем в условиях блокады, организованной крупной державой, блокирующей свой собственный народ и сыновей и дочерей моего народа, живущих на ее территории, и лишающей их возможности оказать помощь своим семьям и воссоединиться с ними. |