Английский - русский
Перевод слова Reintegrating

Перевод reintegrating с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Реинтеграции (примеров 233)
These field missions aim at supporting the local administrative authorities in their tasks of receiving and reintegrating the repatriates. Цель этих поездок на места - поддержать местные органы управления в их деятельности по приему и реинтеграции репатриантов.
Nevertheless, it expressed concern about the continuing cross-border phenomena of the illegal circulation of small-calibre weapons, drug trafficking and roadblocks, as well as the difficulties of reintegrating demobilized soldiers. Вместе с тем он выразил обеспокоенность в связи с сохранением таких трансграничных явлений, как незаконное распространение малокалиберного оружия, торговля наркотиками и "засады на дорогах", а также в связи с трудностями реинтеграции демобилизуемых военнослужащих.
The process of reintegrating Haiti into the international community, in a framework of internal political stability and democratic freedoms, requires us to make our best and greatest efforts towards its rehabilitation. Процесс реинтеграции Гаити в жизнь международного сообщества в условиях внутренней политической стабильности и наличия демократических свобод требует от нас сделать все возможное для восстановления страны.
In post-conflict reconstruction efforts, the international community should place priority on reintegrating children into family, school and society and should ensure that adequate resources are provided in that regard. В усилиях по постконфликтному восстановлению международное сообщество должно отдавать приоритет реинтеграции детей в семью, школу и общество и должно обеспечивать выделение для этого адекватных средств.
Under the leadership of the United Nations Resident/Humanitarian Coordinator, the United Nations agencies and NGOs have reaffirmed and strengthened their commitment to work together to address the short-term and longer-term needs of reintegrating populations and their communities. Под руководством резидента/Координатора по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций учреждения Организации Объединенных Наций и НПО подтвердили и укрепили их приверженность совместной работе в целях удовлетворения краткосрочных и более долгосрочных потребностей в плане реинтеграции населения и их общин.
Больше примеров...
Реинтеграция (примеров 27)
This consists primarily of reintegrating and rehabilitating the victims, providing material, medical and psychological assistance, offering refuge, resocialization, arranging for vocational training, help in finding a job, etc. Это, прежде всего, реинтеграция и реабилитация жертв, материальная, медицинская и психологическая помощь, предоставление приюта, ресоциализация, организация профессионального обучения, содействие в трудоустройстве и т.п...
Preventing the (re-)recruitment of children by armed groups and socially reintegrating children associated with armed groups; З. Предотвращение вербовки (повторной вербовки) детей вооруженными группами и социальная реинтеграция детей, связанных с вооруженными группами.
Reintegrating refugees and returnees. Реинтеграция беженцев и возвращенцев.
Encouraging progress has been noticed recently in the east, south and south-west, but it is more likely that informal reintegration occurs in those regions because of a lack of security in some areas, fear of Taliban retaliation for reintegrating, and cultural, honour-based sensitivities. Многообещающие успехи достигнуты недавно на востоке, юге и юго-востоке страны, но реинтеграция в этих районах будет скорее всего носить неофициальный характер ввиду неблагополучной обстановки в них в плане безопасности, боязни возмездия со стороны «Талибана» за реинтеграцию и чувствительных культурных и этических факторов.
The project hinges on the three priority areas of the Committee, namely, first, improving monitoring and reporting of the Committee's cases; secondly, improving institutional coordination; and, thirdly, effectively rehabilitating and reintegrating into the community children affected by armed conflict. Проект осуществляется по трем определенным Комитетом приоритетным направлениям, а именно: первое - улучшение контроля и отчетности по делам, находящимся в ведении Комитета, второе - улучшение межведомственной координации и третье - эффективная реабилитация детей, затронутых вооруженным конфликтом, и их реинтеграция в общество.
Больше примеров...