Английский - русский
Перевод слова Reintegrating

Перевод reintegrating с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Реинтеграции (примеров 233)
The NURC was also responsible for reintegrating defectors and their families into the life of the country. Кроме того, НКЕП занимается вопросами реинтеграции перебежчиков и их семей в жизнь страны.
In this regard, I wish to emphasize the need to urgently provide the resources required to finalize the uncompleted aspects of the peace process, especially reintegrating ex-combatants, effectively extending State authority throughout the country, and promoting justice, the rule of law and national reconciliation. В этой связи я хотел бы подчеркнуть необходимость неотложного предоставления ресурсов, необходимых для завершения неоконченных этапов мирного процесса, особенно в том, что касается реинтеграции бывших комбатантов, распространения государственной власти на всю территорию страны и содействия правосудию, верховенству права и национальному примирению.
The United Nations Office for the Co-ordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimates the cost of reintegrating a displaced person at 1000 dollars, and of repatriating and reintegrating a refugee at 1600 dollars. По оценкам Управления по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций (УКГД), для реинтеграции одного перемещенного лица требуется 1000 долл. США, а для возвращения и реинтеграции беженца - 1600 долл. США.
The main outcome of the Conference was a set of recommendations aimed at improving the implementation of various national disarmament, demobilization and reintegration programmes in Africa, including the improvement of the multi-country demobilization and reintegration programme approach to reintegrating ex-combatants. Главным итогом Конференции стал комплекс рекомендаций, направленных на повышение эффективности выполнения различных национальных программ в области разоружения, демобилизации и реинтеграции в Африке, включая совершенствование используемых в рамках Многонациональной программы демобилизации и реинтеграции подходов к реинтеграции бывших комбатантов.
If there is a window of opportunity to remove the war option by demobilizing and reintegrating combatants, are there resources to move this process past the point of no return? Если есть шанс устранить опасность войны путем демобилизации и реинтеграции комбатантов, имеются ли ресурсы для обеспечения необратимости этого процесса?
Больше примеров...
Реинтеграция (примеров 27)
Reintegrating prisoners effectively into the community after release is crucial. Важнейшее значение имеет эффективная реинтеграция заключенных в общество после их освобождения из тюрьмы.
Reintegrating children and rebuilding families was an essential part of the future. Важным элементом будущей деятельности является реинтеграция детей и воссоединение семей.
Encouraging progress has been noticed recently in the east, south and south-west, but it is more likely that informal reintegration occurs in those regions because of a lack of security in some areas, fear of Taliban retaliation for reintegrating, and cultural, honour-based sensitivities. Многообещающие успехи достигнуты недавно на востоке, юге и юго-востоке страны, но реинтеграция в этих районах будет скорее всего носить неофициальный характер ввиду неблагополучной обстановки в них в плане безопасности, боязни возмездия со стороны «Талибана» за реинтеграцию и чувствительных культурных и этических факторов.
Reasons given for not reintegrating school were lack of finance, shame and embarrassment, inadequate information on the policy from the Ministry of Education, parental expectation of motherhood and lack of motivation. В числе причин, почему не состоялась реинтеграция в школу, были названы ограниченность финансовых средств, стыд и смущение, отсутствие должной информации от Министерства образования о проводимой политике, родительские взгляды на материнство и недостаток мотивации.
This approach will contribute to (a) reducing the number of children deprived of parental care; (b) reducing placement in residential care; and (c) reintegrating institutionalized children into family care. Этот подход будет способствовать: а) сокращению числа детей, лишенных родительского ухода; Ь) сокращению практики помещения детей в детские учреждения для долгосрочного там проживания; и с) реинтеграция живших в детских учреждениях детей в нормальную семейную жизнь.
Больше примеров...