In fact the special rehousing plans consist, as stated in the eighth and ninth periodic reports, in measures to rehouse the inhabitants of shanty towns in decent housing. |
Как отмечалось в восьмом и девятом периодических докладах, специальные планы переселения включают в себя меры по переселению жителей бидонвилей в достойное жилье. |
The Agency's shelter rehabilitation programme for special hardship families resumed in 1995 except in the Tyre area, where it was suspended in November 1995 pending resolution of a problem relating to a separate project to rehouse displaced families. |
Программа Агентства по восстановлению жилья для семей, находящихся в особо трудном положении, возобновилась с 1995 года, за исключением района Тира, где она была приостановлена в ноябре 1995 года до разрешения проблемы, связанной с отдельным проектом по переселению перемещенных семей. |
To incentivize housing by constructing basic infrastructures and to pursue measures to rehouse families who will have to be moved from the areas where these projects are implemented |
поддержка развития жилья путем постройки базовых инфраструктур наряду с мерами по переселению семей из зон, намеченных под застройку; |