Английский - русский
Перевод слова Regretfully

Перевод regretfully с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
К сожалению (примеров 122)
I leave her to you regretfully. К сожалению, оставляю ее Вам.
The international community has been demanding nothing more, and nothing less. Moreover, we regretfully have to revert to the issue of missing persons and stolen property. Это все, чего требует международное сообщество - не больше и не меньше. Кроме того, нам, к сожалению, приходится возвращаться к проблеме без вести пропавших людей и похищенного имущества.
The Committee is concerned that, although the Constitution recognizes the rights of indigenous communities to hold property communally and to be consulted before natural resources are exploited in community territories, these rights have regretfully not been fully implemented in practice. Комитет обеспокоен тем, что, хотя в Конституции и признаются права коренных общин на общую собственность, а также на то, чтобы с ними консультировались до начала разработки природных ресурсов на территории общин, эти права на практике, к сожалению, осуществляются не в полной мере.
After lengthy negotiations, her delegation was therefore regretfully requesting separate recorded votes on the fourth preambular paragraph and paragraph 9 (c), would vote against them, and would vote against the draft resolution as a whole. Поэтому после проведения продолжительных переговоров делегация Уганды, к сожалению, вынуждена просить провести отдельное заносимое в отчет о заседании голосование по четвертому пункту преамбулы и пункту 9 с) и будет голосовать против проекта резолюции в целом.
Regretfully, Norway had not demonstrated that it had taken significant concrete steps since the date of decision 2001/1 to shorten the long time before it would meet its obligations under the VOC Protocol. К сожалению, Норвегия не продемонстрировала, что ею были приняты значительные конкретные шаги со времени принятия решения 2001/1 в целях сокращения длительного периода времени, требующегося для выполнения ею своих обязательств по Протоколу о ЛОС.
Больше примеров...
С сожалением (примеров 38)
Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation. Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке.
Not wishing to hold up consensus on the draft resolution we regretfully withdrew our proposal but were unable to join the other sponsors as a sponsor. Не желая нарушать консенсуса по данному проекту резолюции, мы с сожалением отвели свое предложение, но не смогли присоединиться к другим авторам в качестве одного из соавторов.
Given the renewed upsurge in violence caused by UNITA, SADC has come to the conclusion, regretfully, that Mr. Savimbi must be held personally responsible for war crimes that his movement has committed, and continues to commit even after it has signed a peace agreement. Принимая во внимание спровоцированную УНИТА новую волну насилия, САДК с сожалением пришло к заключению, что г-н Савимби должен понести личную ответственность за совершенные его движением военные преступления, которые оно продолжает совершать даже после подписания им мирного соглашения.
At the same time, we also regretfully notice that the Panel report fails to put forward any substantial and feasible proposals on how to deal with the issue of missiles in all its aspects. В то же время мы также с сожалением отмечаем, что в докладе группы не были выдвинуты какие-либо существенные и реальные предложения относительно того, каким образом следует решать вопрос о ракетах во всех его аспектах.
I state regretfully that preparation for this was ineffective. С сожалением констатирую, что подготовка к этому была малоэффективной.
Больше примеров...
С прискорбием (примеров 3)
And all I can honestly say that I remember is, "Ma'am, the United States Army the secretary of defense regretfully informs you..." И всё, что я могу вспомнить, это "госпожа, армия Соединенных штатов, министр обороны с прискорбием сообщает вам..."
We regretfully announce that at 30 seconds after the hour of noon Hudsucker time Waring Hudsucker, Founder, President and Chairman of the Board of Hudsucker Industries merged with the infinite. С прискорбием сообщаем, что через 30 секунд после полудня по времени "Хадсакера", Вэринг Хадсакер, президент и председатель совета директоров "Хадсакер Индастриз" отошел в мир иной.
Well, I regretfully report... Так вот, с прискорбием сообщаю, что он снял браслет.
Больше примеров...