Chilled refrigerator cars and ships created a national industry in vegetables and fruit that could previously only have been consumed locally. |
Применение рефрижераторных автомобилей и кораблей позволило создать национальную овощную и фруктовую промышленность, тогда как раньше данные продукты потреблялись только на месте. |
The same Resolution governs employees of the railway transport enterprises and attendants and supervisors of refrigerator carriages and sections. |
Действие этого постановления распространяется и на работников предприятий железнодорожного транспорта и сопровождающих и контролеров рефрижераторных вагонов и фургонов. |
"Viking" route serves for carriage of 20 and 40 foot universal, tanker and refrigerator containers (45 foot containers if agreed), also trailers with semi-trailers. |
Маршрут "Викинг" используется для перевозок 20- и 40-футовых универсальных контейнеров, контейнеров-цистерн и рефрижераторных контейнеров (45-футовых контейнеров, если достигнута такая договоренность), а также прицепов и полуприцепов. |