You weren't at your lecture this morning, Mr Rees. | Сегодня утром вы пропустили свою лекцию, мистер Риз. |
There's another reading to the Blodeuwedd myth, isn't there, Mr Rees? | Есть другое прочтение мифа про Блодьювид, не так ли, мистер Риз? |
Mr. Rees (United States of America) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution but regretted that during negotiations a number of proposed revisions had not been reflected in the texts distributed to delegations for consideration. | Г-н Риз (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация присоединилась к консенсусу по проекту резолюции, однако выражает сожаление в связи с отсутствием в текстах, распространенных среди делегаций для рассмотрения, ряда внесенных в ходе обсуждений предложений об изменениях. |
"Arthur Holly Compton for his discovery of the effect named after him and Charles Thomson Rees Wilson for his method of making the paths of electrically charged particles visible by condensation of vapour". | Физика - Артур Холли Комптон - «За открытие эффекта, названного его именем», Чарлз Томсон Риз Вильсон - «За метод визуального обнаружения траекторий электрически заряженных частиц с помощью конденсации пара». |
His team-mate, Fernando Rees, missed rounds 3 and 4 and the #20 car was later driven by Peter Elkmann. | Его напарник Фернандо Риз, пропустил этапы З и 4 и место в болиде #20 досталось Петеру Элькману. |
Shame on you, Gaenor Rees. | Тебе должно быть стыдно, Гейнор Рис. |
David Rees spotted a cluster in the indicators, and on 22 May an Air Force message sent on 20 May was decoded, the first since the change in procedure. | Дэвид Рис определил группу в индикаторах сообщений, и 22 мая посланное 20 мая сообщение Военно-воздушных сил, было расшифровано, первое, начиная с изменения в процедуре индикации. |
Mr. Rees (United States) expressed concern that some appeared more determined to use the Human Rights Council to defend abusive Governments than to protect the victims of human rights violations. | Г-н Рис (Соединенные Штаты) выражает обеспокоенность по поводу того, что кое-кто, похоже, настроен использовать Совет по правам человека скорее для защиты правительств, допускающих нарушения прав человека, чем для защиты жертв нарушений прав человека. |
Dic Rees know about that? | Дик Рис знает об этом? |
Daily Telegraph columnist Jasper Rees, likening the changes in explorers' reputations to climatic variations, suggests that "in the current Antarctic weather report, Scott is enjoying his first spell in the sun for twenty-five years". | Обозреватель «Дейли телеграф» Джаспер Рис, описывая изменение отношения биографов к личности Роберта, замечает, что «в текущей антарктической метеосводке Скотт наслаждается своими первыми солнечными днями за последнюю четверть века». |
Get Lloyd to run a check on Wynford Rees. | Пусть Ллойд займется проверкой Уинфорда Риза. |
What about Wynford Rees? | А как насчет Уинфорда Риза? |
In 2008 author Peter Rees told the story of Alice's First World War experiences in his book The Other Anzacs (republished as Anzac Girls), which was turned into the TV series ANZAC Girls in 2014. | В 2008 году вышла в свет книга Питера Риза «Другие АНЗАК» (англ. The Other Anzacs; переиздавалась под названием «Девушки из АНЗАК»), рассказывающая о службе Элис Росс-Кинг в Первой мировой войне. |
If I'm wrong, I'll interview Wynford Rees on my return. | Если я не прав, я допрошу Уинфорда Риза, когда вернусь. |
I want Wynford Rees picked up. | Я хочу вызвать Уинфорда Риза. |
Thirlwall was educated at the Harrow Weald County Grammar School (1952-59) where he was first taught economics by Merlyn Rees who later became Home Secretary in the Government of James Callaghan 1976-79. | В 1952-1959 годах получил образование в школе грамоты Харроу Уэлд, где ему сначала преподавал экономику Мерлин Риис, который позже стал Министром внутренних дел в правительстве Джеймса Каллагана 1976-1979. |
Sir Martin Rees, the Astronomer Royal, has been quoted as saying: "It's embarrassing that 90% of the universe is unaccounted for." | Сер Мартин Риис, королевский астроном, как-то сказал, что это позор - не иметь представления о 90% Вселенной. |
The poet found a new publisher, Rees Welsh & Company, which released a new edition of the book in 1882. | Год спустя автору удалось найти нового издателя - «Rees Welsh & Company», которые выпустили «Листья травы» в новой редакции в 1882 году. |
And another piece for the art directors' club is "Anna Rees" casting long shadows. | И ещё одна вещь для клуба арт-директоров - «Anna Rees», отбрасывающая длинные тени. |
The ecological economists Mathis Wackernagel and William Rees have suggested that any cost savings from efficiency gains be taxed away or otherwise removed from further economic circulation. | Экологические экономисты Матис Вакернагель (Mathis Wackernagel) и Уильям Риз (William Rees) утверждают, что выгода от повышения эффективности должна быть «с помощью налога или иным способом выведена из экономического оборота. |