| You weren't at your lecture this morning, Mr Rees. | Сегодня утром вы пропустили свою лекцию, мистер Риз. |
| Did Dic Rees know about the affair? | Знал ли Дик Риз о романе? |
| Herbert Rees, Master of the Guild. | Герберт Риз, мастер гильдии. |
| I'm broke, Rees. | Я на мели, Риз. |
| According to author Peter Taylor, Rees and Nicholson were actually deployed on the Republic's side of the border. | По данным Питера Тейлора, Риз и Николсон тайно скрывались на территории Республики Ирландия недалеко от границы. |
| Many of the original cast were interviewed, including Robin Ellis, Angharad Rees, Jill Townsend and Richard Morant. | У многих актёров из оригинального сериала были взяты интервью, среди которых были Робин Эллис, Ангарад Рис, Джилл Таунсенд и Ричард Морант. |
| Mr. Rees: The United States continues to support a stronger and more effective international response to humanitarian crises. | Г-н Рис: Соединенные Штаты по-прежнему выступают за более энергичное и эффективное международное реагирование на гуманитарные кризисы. |
| Ms. Rees, if I over-stepped protocol with the Zlata Sehick case I'm... | Г-жа Рис, если я преступила протокол в случае с Златой Сехик я... |
| Mr. Rees (United States of America) extended his Government's appreciation to the independent expert for continuing his path-breaking work on behalf of children. | Г-н Рис (Соединенные Штаты Америки) от имени правительства страны выражает признательность независимому эксперту за продолжение его новаторской деятельности в интересах детей. |
| Mr. Rees (United States of America) said that he shared the Special Rapporteur's concerns and was pleased to see reporting on the situation in eastern Sudan, an area on which there was limited information. | Г-н Рис (Соединенные Штаты Америки) заявляет о том, что он разделяет обеспокоенность Специального докладчика и с удовлетворением обнаружил в ее докладе информацию о положении дел в восточной части страны - регионе, о котором имелось мало сведений. |
| Dooley served as secretary of ARI's Board of Directors, Executive Committee and as a board member of both the Clifford H. "Ted" Rees Scholarship Foundation and the Partnership for Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA) program. | Дули работал секретарем совета директоров ARI, исполнительного комитета и членом совета фонда стипендии Клиффорда Х. Теда Риза и Партнерства для Аккредитации программы Кондиционирование, Обогрев и Охлаждение (Air Conditioning, Heating, Refrigeration Accreditation (PAHRA)). |
| What about Wynford Rees? | А как насчет Уинфорда Риза? |
| Herbert Rees has an alibi. | У Герберта Риза есть алиби. |
| If I'm wrong, I'll interview Wynford Rees on my return. | Если я не прав, я допрошу Уинфорда Риза, когда вернусь. |
| I want Wynford Rees picked up. | Я хочу вызвать Уинфорда Риза. |
| Thirlwall was educated at the Harrow Weald County Grammar School (1952-59) where he was first taught economics by Merlyn Rees who later became Home Secretary in the Government of James Callaghan 1976-79. | В 1952-1959 годах получил образование в школе грамоты Харроу Уэлд, где ему сначала преподавал экономику Мерлин Риис, который позже стал Министром внутренних дел в правительстве Джеймса Каллагана 1976-1979. |
| Sir Martin Rees, the Astronomer Royal, has been quoted as saying: "It's embarrassing that 90% of the universe is unaccounted for." | Сер Мартин Риис, королевский астроном, как-то сказал, что это позор - не иметь представления о 90% Вселенной. |
| The poet found a new publisher, Rees Welsh & Company, which released a new edition of the book in 1882. | Год спустя автору удалось найти нового издателя - «Rees Welsh & Company», которые выпустили «Листья травы» в новой редакции в 1882 году. |
| And another piece for the art directors' club is "Anna Rees" casting long shadows. | И ещё одна вещь для клуба арт-директоров - «Anna Rees», отбрасывающая длинные тени. |
| The ecological economists Mathis Wackernagel and William Rees have suggested that any cost savings from efficiency gains be taxed away or otherwise removed from further economic circulation. | Экологические экономисты Матис Вакернагель (Mathis Wackernagel) и Уильям Риз (William Rees) утверждают, что выгода от повышения эффективности должна быть «с помощью налога или иным способом выведена из экономического оборота. |