Английский - русский
Перевод слова Reenactment
Вариант перевода Реконструкции

Примеры в контексте "Reenactment - Реконструкции"

Примеры: Reenactment - Реконструкции
Okay, it's time to move on to the reenactment and dramatization. Пришло время перейти к реконструкции и инсценировке.
Your dedication to Colonial reenactment is so impressive. Ваша преданность колониальной реконструкции очень впечатляет.
Historical medieval battle is a sporting component of historical reenactment of the Middle Ages. Исторический средневековый бой является спортивной составляющей исторической реконструкции средневековья.
Battles of the athletes usually take place at festivals of historical reenactment. Бои между спортсменами обычно проводятся на фестивалях исторической реконструкции.
You are being given the opportunity to take part... in a reenactment of this battle. Вам предоставляется возможность поучаствовать... в реконструкции этого сражения.
Filatov, at that location there is an abandoned house, in the reenactment we must take control of it before the Germans. Филатов, в этой точке был заброшенный особняк, в реконструкции надо занять его быстрее немцев.
We're looking into everyone who was at the reenactment. Мы разыскиваем того, кто был на реконструкции.
This year, you will participate in the annual reenactment... of our glorious victory: В этом году вы будете участвовать в ежегодной реконструкции нашей славной победы:
At the last reenactment, a month ago. на последней реконструкции около месяца назад.
And the cell tower he was closest to was actually less than a mile from the reenactment site. И вышка мобильной связи, к которой он ближе всего, находится фактически менее чем в миле от места реконструкции.
The main idea of this element of reenactment is, on the one hand, the maximum competitive component for the participants, on the other - an opportunity to test the historical equipment in conditions close to a real combat. Основная идея этой составляющей реконструкции - с одной стороны, максимальная соревновательная составляющая для участников, с другой - возможность проверить возможности исторического снаряжения в условиях, максимально приближенных к настоящим боевым.
So, wait a minute, he was talking business when he should have been participating in the reenactment? Значит, погодите, он разговаривал о делах, когда должен был участвовать в реконструкции?
You'd have to travel out of town to see your lady friends... when your wives believe that you are attending yet another meeting... of the American Civil War Reenactment Society. Вам придется ездить в другой город, для встреч с подругами пока ваши жены убеждены, что вы находитесь на очередном собрании Общества Реконструкции Гражданской войны.
On March 6, Wyatt attempted to stage a filmed reenactment of the February 10 meeting in which the Bikinians had given away their atoll. 6, марта командор Уятт предпринял попытку отснять сцену реконструкции собрания 10 февраля, на котором жители Бикини передали свой атолл.
Unlike staged battles, that can be seen at festivals of historical reenactment of the Middle Ages, the battles are held in full contact, are refereed by the referees who have special training and combat experience. В отличие от показательных сражений, часто проводящихся на фестивалях исторической реконструкции средневековья, бои идут в полный контакт, судятся спортивными арбитрами (маршалами), имеющими специальную подготовку и опыт участия в боях.
I want to talk about this reenactment thing. Я хочу поговорить о реконструкции этих вещей.
Madonna was the first artist to have her concert tours as reenactment of her music videos. Мадонна стала первой, кто стал создавать концертные туры в виде реконструкции видеоклипов.