Английский - русский
Перевод слова Reenactment

Перевод reenactment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реконструкции (примеров 17)
Historical medieval battle is a sporting component of historical reenactment of the Middle Ages. Исторический средневековый бой является спортивной составляющей исторической реконструкции средневековья.
You are being given the opportunity to take part... in a reenactment of this battle. Вам предоставляется возможность поучаствовать... в реконструкции этого сражения.
We're looking into everyone who was at the reenactment. Мы разыскиваем того, кто был на реконструкции.
And the cell tower he was closest to was actually less than a mile from the reenactment site. И вышка мобильной связи, к которой он ближе всего, находится фактически менее чем в миле от места реконструкции.
So, wait a minute, he was talking business when he should have been participating in the reenactment? Значит, погодите, он разговаривал о делах, когда должен был участвовать в реконструкции?
Больше примеров...
Реконструкцией (примеров 2)
She is a member of Regia Anglorum, a medieval reenactment organisation. Элизабет Чедвик является членом международной организации «Regia Anglorum», занимающейся исторической реконструкцией Средневековья.
The Merovingian kings riding through the country on an oxcart could then be an imaginative reenactment the blessing journey of their divine ancestor. Короли Меровингов, разъезжающие по стране, могут быть образной реконструкцией благословенного пути своего божественного предка.
Больше примеров...
Реконструкция событий (примеров 2)
A World War II reenactment, October 2009. Реконструкция событий второй мировой войны, октябрь 2009
That's what they call a reenactment. Это называется реконструкция событий.
Больше примеров...
Инсценировка (примеров 2)
It's not me, it was a reenactment. Это не я, это всё инсценировка.
It's probably just a reenactment. Наверное, просто инсценировка.
Больше примеров...
Реконструкцию (примеров 11)
I fear I may not survive this war reenactment. А вы подсмотрели! Боюсь, я не переживу эту реконструкцию войны.
There's nothing that kills a reenactment quicker than live soldiers running around. Ничто не испортит реконструкцию быстрее, чем бегающие живые солдаты.
I pulled the data that you sent over from the Renny Sinclair crime scene and put together a little reenactment. Я разбирался с данными, которые ты прислала с места преступления Ренни Синклера и собрал всё воедино в маленькую реконструкцию.
While we wait, I was thinking maybe McGee and I might do a little reenactment. А пока мы ждём, я тут подумал, может МакГи и я сможем отыграть маленькую реконструкцию.
By acting out a scene from the old plantation, we're providing content for an internet audience that embraces a truthful reenactment of our past. Выступая в сцене старой плантации, мы предоставляем контент для интренет-аудитории, который содержит правдивую реконструкцию из нашего прошлого.
Больше примеров...
Реконструкторов (примеров 2)
Got a white Chevy that was in the vicinity of Olmsted Park during the rev war reenactment. Есть белый Шевроле, который был в окрестностях Олмстед Парка во время представления реконструкторов.
Easy to smuggle into a Rev War Reenactment without anybody noticing. Легко пронести на представление реконструкторов, никто не обратит внимания.
Больше примеров...
Постановки (примеров 2)
We're not going to be part of your reenactment. Мы не будем частью вашей постановки.
He said that he saw Seth before the reenactment, but he slipped out early. Он сказал, что видел Сета до начала постановки, но он рано ускользнул
Больше примеров...
Постановку (примеров 3)
Okay, look, I was on my way to the reenactment and I heard a woman scream. Послушайте, я ехал на постановку и услышал женский крик.
I'm toying with the notion of either going to the Edgar Allan Poe Shadow Puppet T or the reenactment of the 19th century Phantasmagoria. Я дурачюсь со словами либо я собираюсь в театр теней на Эдгара Аллана По, либо на постановку Фантасмагории 19-го века.
In the morning of the reenactment, Stan's uncle, Jimbo informs the reenactors that over 200 people will come to see them reenact the battle, setting a new record. Утром дядя Стэна, Джимбо, сообщает реконструкторам, что на реконструкцию битвы собираются прийти более 200 человек зрителей, и, таким образом, он надеется на постановку нового рекорда.
Больше примеров...