It was agreed that for each redraw, States parties undergoing review had the possibility of drawing lots again to reselect either one or both of their reviewing States. |
Было решено, что в ходе каждой повторной жеребьевки государства-участники, проходящие обзор, имеют возможность повторить жеребьевку по одному или обоим проводящим обзор государствам. |
The Republic of Moldova and Turkmenistan were drawn as reviewing States for the Czech Republic, following a request for a redraw after the initial drawing of lots, in accordance with paragraph 19 of the terms of reference. |
Республика Молдова и Туркменистан были отобраны в качестве государств, проводящих обзор по Чешской Республике, после повторной жеребьевки, проведенной во исполнение поступившей просьбы в соответствии с пунктом 19 круга ведения. |
Argentina, Mongolia and Zambia requested a redraw of their second reviewers; Singapore, Kenya and Italy were drawn, respectively, to review those three States parties. |
Аргентина, Монголия и Замбия обратились с просьбой о проведении повторной жеребьевки для отбора вторых проводящих обзор государств-участников, при этом для проведения обзора по этим трем государствам-участникам были отобраны соответственно Сингапур, Кения и Италия. |