| Certain parts of the vehicles are reused after a reconditioning process. | Некоторые детали транспортных средств снова используются после их восстановления. |
| Governments have a role to play in encouraging research and development through the use of incentives to new modes of production and consumption, such as drastically prolonging product life; leasing rather than buying products with a service contract; or reconditioning and reusing products. | Правительствам отводится важная роль в поощрении научных исследований и разработок с помощью мер стимулирования новых моделей производства и потребления, в частности значительного продления срока службы изделий; долгосрочной аренды, а не приобретения продуктов с одновременным заключением контракта на обслуживание; или восстановления и повторного использования товаров. |
| It's a reconditioning system for molecular stabilization. | Это система восстановления молекулярной стабильности. |
| 6.1.3.4 After reconditioning a packaging, the reconditioner shall apply to it, in sequence, a durable marking showing: | 6.1.3.4 После восстановления тары предприятие, производящее восстановление, должно нанести долговечную маркировку, содержащую последовательно: |
| Marks are permanent if they are able to withstand the reconditioning process. | Маркировка считается постоянной, если она способна сохраниться в процессе восстановления тары. |
| Last week a truckload of GI Joes did come back for reconditioning, and a couple of the surries were missing optics. | На прошлой неделе вояки пригнали целый грузовик с солдатами на ремонт. |
| Rawmec (EEC) has many used machines available from our warehouse where specialised staff are able to provide full service and reconditioning. | На складах Rawmec (EEC) находится большое количество секонд-хэнд оборудования. Специалисты нашей фирмы обеспечивают его полное сервисное обслуживание и, в случае необходимости, ремонт. |
| Refurbishment [or reconditioning]: Process for creating refurbished or reconditioned equipment or other goods. | Восстановление [или восстановительный ремонт]: процесс создания восстановленного или отремонтированного оборудования или других предметов. |
| "Retreading" means the generic term for reconditioning a used tyre by replacing the worn tread with new material. | 2.37 под "восстановлением протектора" в общем плане подразумевается ремонт бывшей в употреблении шины путем замены изношенного протектора новым. |
| 2.37. "Retreading" means the generic term for reconditioning a used tyre by replacing the worn tread with new may also include renovation of the outermost sidewall surface and replacement of the crown plies or the protective breaker. It covers the following process methods: | 2.37 "восстановление протектора" - общий термин, означающий ремонт изношенной шины посредством замены истершегося протектора новым материалом, что может включать также обновление крайнего элемента покрытия боковины и замену слоев коронной зоны или предохранительного брекера и предполагает применение следующих технологических операций: |
| Certificate distribution area includes the whole range of company services, such as banking equipment installation and upgrading, preventive servicing and reconditioning works of any level of complexity. | Зона распространения сертификата включает весь спектр сервисных услуг компании, включая установку и модернизацию банковского оборудования, профилактическое обслуживание и ремонтные работы любого уровня сложности. |
| (b) Reconditioning of Conference Room H3: ($450,000). | Ь) Ремонтные работы в зале заседаний НЗ (450000 долл. США). |
| It should, however, be noted that the presence of the maintenance and repair facility at the Base will also be used for reconditioning or repair of equipment from ongoing missions whenever feasible and cost-effective. | Вместе с тем следует отметить, что имеющиеся на базе ремонтные мастерские будут также использоваться для технического обслуживания или ремонта оборудования и техники действующих миссий во всех случаях, когда это практически осуществимо и рентабельно. |
| From 1946 the Volkswagen factory focus was on repairing and reconditioning Volkswagens and became known as 'No 2 REME Auxiliary Workshop'. | Центральные ремонтные мастерские стали производить ремонт только прицепных вагонов и были названы «ВАРЗ Nº 2». |
| The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; | Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов; |
| The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; (b) The installation of a programmable logic control in the heating, ventilation and air-conditioning equipment; (c) The installation of new electrical panels for the main building. | Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов; Ь) установка регуляторов с числовым программным управлением для отопительного и вентиляционного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха; с) установка новых электрических щитков в основном здании. |