Certain parts of the vehicles are reused after a reconditioning process. | Некоторые детали транспортных средств снова используются после их восстановления. |
In particular cases, the expenses of return may include the costs of any repairs or reconditioning of a vehicle that may have been necessary to permit the vehicle to be moved to a storage area or to maintain it in the condition in which it was found. | З. В отдельных случаях расходы по возвращению могут включать стоимость ремонта или восстановления транспортного средства, которые могут оказаться необходимыми для доставки транспортного средства в место хранения или поддержания его в том состоянии, в каком оно было найдено. |
It's a reconditioning system for molecular stabilization. | Это система восстановления молекулярной стабильности. |
Get to know our projects covering from the reconditioning of expectional buildings right in the old town to urbanizations a few minutes away from the city center, in the middle of nature. | Узнайте наши проекты, которые понимают от восстановления зданий в историческом центре до урбанизаций в небольшом количестве минут от центра города, в полной природе. |
The processes of dismantling, refurbishment or reconditioning and repair may entail the removal of batteries, electronic components, printed wiring boards and other items which should be managed in an environmentally sound manner, and in accordance with the Basel Convention when destined for transboundary movement. | Процессы разборки, восстановления или восстановительного ремонта и также ремонта могут предполагать извлечение аккумуляторов, электронных компонентов, печатных плат и других деталей, подлежащих регулированию экологически обоснованным образом и в соответствии с Базельской конвенцией, в тех случаях, когда они подлежат трансграничной перевозке. |
Last week a truckload of GI Joes did come back for reconditioning, and a couple of the surries were missing optics. | На прошлой неделе вояки пригнали целый грузовик с солдатами на ремонт. |
Rawmec (EEC) has many used machines available from our warehouse where specialised staff are able to provide full service and reconditioning. | На складах Rawmec (EEC) находится большое количество секонд-хэнд оборудования. Специалисты нашей фирмы обеспечивают его полное сервисное обслуживание и, в случае необходимости, ремонт. |
Refurbishment [or reconditioning]: Process for creating refurbished or reconditioned equipment or other goods. | Восстановление [или восстановительный ремонт]: процесс создания восстановленного или отремонтированного оборудования или других предметов. |
"Retreading" means the generic term for reconditioning a used tyre by replacing the worn tread with new material. | 2.37 под "восстановлением протектора" в общем плане подразумевается ремонт бывшей в употреблении шины путем замены изношенного протектора новым. |
From 1946 the Volkswagen factory focus was on repairing and reconditioning Volkswagens and became known as 'No 2 REME Auxiliary Workshop'. | Центральные ремонтные мастерские стали производить ремонт только прицепных вагонов и были названы «ВАРЗ Nº 2». |
Certificate distribution area includes the whole range of company services, such as banking equipment installation and upgrading, preventive servicing and reconditioning works of any level of complexity. | Зона распространения сертификата включает весь спектр сервисных услуг компании, включая установку и модернизацию банковского оборудования, профилактическое обслуживание и ремонтные работы любого уровня сложности. |
(b) Reconditioning of Conference Room H3: ($450,000). | Ь) Ремонтные работы в зале заседаний НЗ (450000 долл. США). |
It should, however, be noted that the presence of the maintenance and repair facility at the Base will also be used for reconditioning or repair of equipment from ongoing missions whenever feasible and cost-effective. | Вместе с тем следует отметить, что имеющиеся на базе ремонтные мастерские будут также использоваться для технического обслуживания или ремонта оборудования и техники действующих миссий во всех случаях, когда это практически осуществимо и рентабельно. |
From 1946 the Volkswagen factory focus was on repairing and reconditioning Volkswagens and became known as 'No 2 REME Auxiliary Workshop'. | Центральные ремонтные мастерские стали производить ремонт только прицепных вагонов и были названы «ВАРЗ Nº 2». |
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; | Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов; |
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; (b) The installation of a programmable logic control in the heating, ventilation and air-conditioning equipment; (c) The installation of new electrical panels for the main building. | Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов; Ь) установка регуляторов с числовым программным управлением для отопительного и вентиляционного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха; с) установка новых электрических щитков в основном здании. |