| This is based on their analysis of tourism in the region of Recife. | Такой вывод основан на анализе состояния туризма в регионе Ресифи. |
| At its third session, held from 15 to 26 November 1999 in Recife, Brazil, 42 reports were submitted by affected African country Parties. | На третьей сессии КС, состоявшейся 15-26 ноября 1999 года в Ресифи, Бразилия, было представлено 42 доклада затрагиваемых африканских стран - Сторон Конвенции. |
| This new system has currently been tested in Fortaleza and Recife and will be introduced progressively in all airports, harbours and borders. | В настоящее время эта система проходит испытания в Форталезе и Ресифи и со временем будет установлена во всех воздушных и морских портах страны и на пунктах пересечения границы. |
| The developed country Parties prepared reports on Africa, which they submitted in 1999 at the third session of the Conference of the Parties, in Recife, Brazil. | Развитые страны - Стороны Конвенции подготовили доклады по Африке и представили их в 1999 году на третьей сессии Конференции Сторон в Ресифи (Бразилия). |
| Recent discussions under the auspices of the Convention to Combat Desertification (Recife, November 1999) could not reach agreement on the magnitude and modalities of financial resource mobilization. | В ходе состоявшихся недавно обсуждений в рамках Конвенции по борьбе с опустыниванием (Ресифи, ноябрь 1999 года) так и не была достигнута договоренность относительно масштабов и способов мобилизации финансовых ресурсов. |
| Introduced in 2004, the Protective School pilot project has assisted 271 children and 187 adolescents in three capitals: Belém, Fortaleza, and Recife. | Пилотный проект школьной защиты, реализация которого началась в 2004 году, оказал содействие 271 ребенку из 187 подросткам в трех столицах: Белеме, Форталезе и Ресифи. |
| 14-16 October Recife First Africa/Latin America and the Caribbean forum on interregional cooperation in Brazil | 14-16 октября Ресифи Первый форум стран Африки/Латинской Америки и Карибского бассейна по межрегиональному сотрудничеству в Бразилии |
| She was born Dorrit Reventlow on 22 April 1942 in the city of Recife, Brazil, in the family of Eric Reventlow (1903-1944) and his wife Nina Bent Rasmussen (1912-1996). | Родилась 22 апреля 1942 года в городке Ресифи, Бразилия, в семье графа Эрика Реветлов (1903-1944) и Нины Бент Расмунсен (1912-1996). |
| Noting and acknowledging the results of the International Conference on Urban Poverty, held at Recife, Brazil, from 17 to 21 March 1996, | отмечая и высоко оценивая результаты работы Международной конференции по проблемам городской нищеты, состоявшейся в Ресифи, Бразилия, 17-21 марта 1996 года, |
| On November 5, 2017, Icelandair transferred the first Boeing 757-200 to the airline which will be used to reinforce existing routes, such as daily flights to Lisbon and flights to Fortaleza and Recife. | 5 ноября 2017 года Icelandair передала первый Boeing 757-200 авиакомпании TACV для уже существующих маршрутов, ежедневных рейсов в Лиссабон, Форталезу и Ресифи. |
| In 1951, the Suriname national team played a series of friendly matches against Náutico from Recife, Brazil. | В 1951 году Суринам сборная сыграла серию товарищеских матчей против «Наутику» из Ресифе в Бразилии. |
| Hygiene, salubrity, illumination, and size of rooms (Law 7427/61, Recife); | Гигиена, санитария, освещение помещений и размер комнат (Закон 7427/61, Ресифе); |
| In addition, 13 environment administrators were trained and now act as multipliers in the cities of Recife, Fortaleza, Manaus, Vitoria, and the Federal District and the State of Alagoas. | К их числу следует добавить 13 администраторов в области окружающей среды, которые в настоящее время выступают в роли пропагандистов, работая в городах Ресифе, Форталеза, Манаус, Виториа, в Федеральном округе и в штате Алагоас. |
| In 1937 he became a General and was, in the following years, commander of the 9th and 7th and military regions in Recife and São Paulo respectively. | В 1937 году произведён в генералы, в последующие годы командовал 9-м военным округом в Ресифе и 7-м военным округом в Сан-Паулу. |
| The forthcoming third Conference of the Parties, to be held in Recife, Brazil, should remedy that situation. | Третья конференция участников, которая пройдет вскоре в Ресифе (Бразилия), должна исправить сложившееся положение. |