This is based on their analysis of tourism in the region of Recife. | Такой вывод основан на анализе состояния туризма в регионе Ресифи. |
At the interregional level, the first Latin America and Caribbean Forum on Desertification took place in Recife, Brazil, in October 1998. | На межрегиональном уровне в октябре 1998 года в Ресифи (Бразилия) был проведен Первый форум стран Латинской Америки и Карибского бассейна по опустыниванию. |
Two major international meetings on urban poverty were held at Recife, Brazil, and Florence, Italy, in 1996 and 1997 under the auspices of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and a number of other partners. | В 1996 и 1997 годах в Ресифи (Бразилия) и Флоренции (Италия) под эгидой Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и ряда других партнеров было проведено два крупных международных совещания, посвященных проблеме городской нищеты. |
Ilha do Retiro was the first stadium to be built in Recife, after Sport Recife bought a 17-hectare small ranch. | «Илья-ду-Ретиру» стал первым стадионом, построенным в Ресифи, после того, как «Спорт Ресифи» приобрёл участок в 17 гектаров. |
Remember that party in Recife? | Помнишь, я рассказывал тебе о фесте в Ресифи? |
Renan played 22 Série A games in 2008, debuting on 11 May against Sport Recife at Engenhão. | Ренан сыграл в 22 играх Серии А в 2008 году, дебютировав 11 мая в матче против «Спорт Ресифи» в Энженьян. |
The first Africa/Latin America and the Caribbean forum, having as its aim the creation of a platform for cooperation between the regions, is planned to take place in Recife, Brazil from 14 to 16 October 1998. | На 14-16 октября 1998 года в Ресифи, Бразилия, намечено провести первый форум регионов Африки и Латинской Америки и Карибского бассейна в целях выработки платформы сотрудничества между регионами. |
Recife, 16-18 November 1999 | Ресифи, 16-18 ноября 1999 года |
With plenty of resources to pay for their military expenditure, the Dutch successfully captured Recife and Olinda, the core region of Brazilian sugar cane plantations, in early 1630. | Имея достаточно ресурсов, а также денег для возмещения предстоящих убытков, в начале 1630 года голландцы быстро захватили Ресифи и Олинду, главные области Бразилии, в которых имелись большие плантации сахарного тростника. |
UNICEF, ILO and UNCHS (Habitat) jointly launched the urban poverty forum at Istanbul, as a follow-up to the first International Conference on Urban Poverty held in Recife, in March 1996. | На Стамбульской конференции ЮНИСЕФ, МОТ и ЦООННП (Хабитат) совместно провели форум по борьбе с нищетой в городах в качестве последующей меры по реализации итогов первой Международной конференции по борьбе с нищетой в городах, состоявшейся в Ресифи в марте 1996 года. |
Mr. John Mein, Executive Coordinator, Procomex, Recife, Brazil | Г-н Джон Мейн, исполнительный координатор, "Прокомекс", Ресифе, Бразилия |
In February 1992, seven inmates died in confrontation with the Riot Police Battalion at the Anibal Bruno central prison in Recife (Pernambuco State) during an operation by the military police to regain control of the prison. | В феврале 1992 года семь заключенных погибли при столкновении с подразделениями полицейского батальона по подавлению мятежей в центральной тюрьме Анибал Бруно в Ресифе (штат Пернамбуку) во время операции, проводимой военной полицией с целью восстановления контроля над тюрьмой. |
In addition, 13 environment administrators were trained and now act as multipliers in the cities of Recife, Fortaleza, Manaus, Vitoria, and the Federal District and the State of Alagoas. | К их числу следует добавить 13 администраторов в области окружающей среды, которые в настоящее время выступают в роли пропагандистов, работая в городах Ресифе, Форталеза, Манаус, Виториа, в Федеральном округе и в штате Алагоас. |
The organization provided financial support to "The House of Passage" in Recife, Brazil, which works to meet the needs of young girls and boys living on the streets or in slum areas. | Ассоциация оказала финансовую поддержку в организации «Дома-приюта» в Ресифе, Бразилия, в котором оказывается помощь девочкам и мальчикам, живущим на улицах или в трущобных районах. |
Life in a middle-class neighbourhood in present-day Recife takes an unexpected turn after the arrival of an independent private security firm. | Жизнь в районе города Ресифе, где живут люди среднего достатка, приобретает неожиданный поворот после того, как один из домов начинает охранять независимая охранная компания. |