| It is not necessary to recapitulate all the arguments, which can be found in the earlier reports. | Нет нужды резюмировать все доводы, приведенные в предыдущих докладах. |
| Allow me to briefly recapitulate some of the salient points of the deliberations held so far. | Позвольте мне кратко резюмировать некоторые из наиболее характерных моментов проходивших до сих пор обсуждений. |
| I shall now endeavour to recapitulate concrete actions taken by Kenya to enhance the status of the child. | Я попытаюсь резюмировать принятые Кенией конкретные меры по улучшению положения детей. |
| Today, ten years after we regained our freedom, it is simply insufficient to commemorate and recapitulate those dramatic times when the old world was falling apart and a new burst of freedom appeared. | Сегодня, через десять лет после того, как мы вновь обрели свою свободу, недостаточно просто вспомнить и резюмировать те драматические времена, когда старый мир разваливался на части и рождалась новая свобода. |
| Our objections to the draft are well known but I would, for the record, recapitulate them briefly. | Наши возражения по проекту хорошо известны, однако мне хотелось бы вновь кратко резюмировать их для протокола. |
| To recapitulate, and in summary, the organization of work for this session that is being proposed is as follows: | Таким образом, предлагаемую организацию работы этой сессии можно резюмировать следующим образом: |