Английский - русский
Перевод слова Reallocate
Вариант перевода Перенаправить

Примеры в контексте "Reallocate - Перенаправить"

Примеры: Reallocate - Перенаправить
In addition, reducing risks in the international financial system would allow countries to reduce self-insurance and reallocate reserves towards sustainable and productive investment. Кроме того, снижение рисков в международной финансовой системе позволит странам сократить масштабы самострахования и перенаправить резервы на цели долговременных и производительных инвестиций.
Those States should reduce military expenditure and reallocate the resources to development. Эти государства должны сократить военные расходы и перенаправить ресурсы на нужды развития.
It would suffice to reallocate a tiny fraction of the trillion dollars now squandered annually on weapons, and for the big pharmaceutical corporations to renounce greed as their working premise. Достаточно было бы перенаправить ничтожно малую часть триллионов долларов, которые в настоящее время ежегодно тратятся на вооружения, а большим фармацевтическим компаниям достаточно было бы перестать полагаться на жадность в качестве основного принципа своей работы.
Reallocate significant portions of defence budgets to poverty eradication and climate change adaptation and mitigation перенаправить существенную часть оборонных бюджетов на искоренение нищеты, адаптацию к изменению климата и смягчение его последствий;
He calls on the Government to reallocate enough resources to improve the living standard of the people in the country. Он призывает правительство перенаправить необходимый объем ресурсов на улучшение уровня жизни людей в стране.
And we can reallocate some of your existing 2016 reelection funds... И мы можем перенаправить часть ваших средств на переизбрание в 2016...
(a) Abide by its international obligations under the various human rights treaties to which it is a party as well as international law, and shift military expenditure to the human development sector and reallocate national resources to protect human rights and promote human security; а) соблюдать свои международные обязательства по различным договорам в области прав человека, участником которых является государство, а также норм международного права, перенаправить средства военного бюджета в сектор развития человеческого потенциала и перераспределить национальные ресурсы на цели защиты прав человека и укрепления личной безопасности;
The Special Rapporteur reiterates his call to the Government to address the critical food situation in the country and to rethink its approach to the "military first" policy in order to reallocate enough resources to improve the living standard of the people in the country. Специальный докладчик вновь призывает правительство обратить внимание на сложившуюся в стране критическую ситуацию с продовольствием и пересмотреть подход к политике «армия на первом месте», с тем чтобы перенаправить необходимый объем ресурсов на цели улучшения уровня жизни населения страны.