Английский - русский
Перевод слова Reactive

Перевод reactive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реактивный (примеров 23)
Suffering from depression, Chang was diagnosed with brief reactive psychosis in August 2004. Страдая от клинической депрессии, Чан в августе 2004 года получила диагноз «реактивный психоз».
The invention constitutes a reactive engine, with a completely closed circuit for use of working fluid, without the latter being discharged into the environment. Изобретение представляет собой реактивный двигатель, с полностью замкнутым циклом использования рабочего тела, без его истечения в окружающую среду.
The Independent Expert on minority issues was invited by the OSCE High Commissioner on National Minorities to a seminar on preventive and reactive approaches to minority issues and to a separate consultation in the Hague, the Netherlands, in May 2007. Независимый эксперт по делам меньшинств был приглашен Верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств на семинар «Превентивный и реактивный подход к делам меньшинств» и на отдельную консультацию в Гааге, Нидерланды, в мае 2007 года.
Much of the work is reactive in nature. However, some of the analytical work is also proactive and speculative, and builds upon known facts and develops investigation themes. Значительная часть этой работы носит «реактивный» характер, однако определенная аналитическая работа является также упреждающей и умозрительной по своему характеру; она основана на известных фактах и позволяет вести дальнейшую отработку следственных версий.
METHOD FOR PRODUCING REACTIVE THRUST, AND REACTIVE ENGINE СПОСОБ СОЗДАНИЯ РЕАКТИВНОЙ ТЯГИ И РЕАКТИВНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
Больше примеров...
Реагирования (примеров 118)
States must instead adopt both a reactive and a proactive stance, encompassing all available means, to combat racially motivated and other similar violence within law enforcement operations. Между тем государствам следовало бы создать систему как реагирования, так и упреждения и использовать все имеющиеся средства для борьбы с насилием на почве расовой дискриминации и другими схожими формами насилия в рамках деятельности по охране правопорядка.
(b) Identification of situations imperilling shared values and the design of appropriate pre-emptive and reactive machinery; and Ь) выявление ситуаций, угрожающих общим ценностям, и разработка адекватных механизмов предупреждения и реагирования;
The draft guidance document covers both reactive and proactive surveillance, including its policy, legal and administrative preconditions. В документе, содержащем проект руководящих принципов, охвачен как надзор, осуществляемый в порядке реагирования, так и упреждающий надзор, включая его политические, правовые и административные предпосылки.
Not least, severe natural catastrophes, as we have seen in Pakistan, require the development of a proactive approach alongside a reactive humanitarian response system. Не в последнюю очередь серьезные стихийные бедствия, подобные тому, что мы наблюдаем в Пакистане, требуют выработки упреждающего подхода наряду с системой последующего гуманитарного реагирования.
Speakers drew attention to the need for adopting and implementing comprehensive approaches that would encompass both reactive and preventive measures against economic fraud and identity-related crime. Ораторы обратили внимание на необходимость выработки и применения комплексных подходов к противодействию экономическому мошенничеству и преступлениям с использованием личных данных, которые включают как меры реагирования, так и профилактические меры.
Больше примеров...
Реагируют (примеров 21)
His pupils are equal and reactive. Зрачки ровные и реагируют.
Pupils reactive, reflexes intact. Зрачки реагируют, рефлексы в норме.
Pupils are equal and reactive bilaterally. Зрачки симметричны, реагируют одинаково.
That merely seemed to indicate that the perpetrators of anti-Semitic acts were less reactive to current events. Это, по-видимому, лишь свидетельствует о том, что лица, совершающие антисемитские вылазки, менее активно реагируют на текущие события.
Pupils are equal and reactive. Зрачки в норме, реагируют.
Больше примеров...
Химически активным (примеров 2)
Understanding atmospheric change requires an integrated system for collecting data on a wide array of parameters, including: greenhouse gases, ozone, solar radiation, precipitation chemistry, aerosols, reactive gases and meteorology. Понимание природы атмосферного изменения требует комплексной системы сбора данных по широкому ряду параметров, в том числе: парниковым газам, озону, солнечной радиации, химическому составу осадков, аэрозолям, химически активным газам и метеорологическим условиям.
Plutonium is a reactive metal. Плутоний является химически активным металлом.
Больше примеров...
Химически активных (примеров 7)
The programme coordinates global monitoring of aerosols, ozone, greenhouse gases, ultraviolet radiation, selected reactive gases and precipitation chemistry. В рамках программы координируется глобальный мониторинг аэрозолей, озона, парниковых газов, ультрафиолетового излучения, отдельных химически активных газов и химии осадков.
Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра
Analysis of scientific data confirmed the depletion of the Earth's stratospheric ozone layer by reactive chlorine and bromine from man-made chlorofluorocarbons (CFCs), halons and related substances. Анализ научных данных подтвердил, что стратосферный озоновый слой Земли истощается под воздействием химически активных хлора и брома, которые содержатся в обусловленных антропогенными факторами выбросах хлорфторуглерода (ХФУ), бромфторуглеродных соединений и других связанных с ними веществ.
They may also provide sustained monitoring of greenhouse gases, aerosols and reactive gases such as tropospheric ozone, as well as services derived from these observations. Они также могут обеспечивать систематический мониторинг парниковых газов, аэрозолей и химически активных газов, таких как тропосферный озон, и решать задачи, вытекающие из этих наблюдений.
The techniques discussed during this session covered bioremediation, soil washing, solvent extraction, steam stripping, biosparging, thermal desorption and reactive barriers. На заседании обсуждались такие методы, как биорекультивация, промывка почвы, экстракция растворителем, паровое десорбирование, инжектирование биопрепаратов, термодесорбция и использование химически активных перегородок.
Больше примеров...
Реагирует (примеров 19)
Magnox alloy is reactive with water, which means it cannot be left in a cooling pond after extraction from the reactor for extended periods. Сплав магнокс хорошо реагирует с водой и отработанные топливные элементы после их извлечения из реактора нельзя надолго оставлять в бассейнах выдержки.
It is even less reactive to users of international data who cannot make their needs heard through bodies of international organisations. Еще медленнее она реагирует на меняющиеся потребности пользователей международных данных, которые не могут добиться их удовлетворения через органы международных организаций.
It's highly reactive and flammable. Он хорошо реагирует и воспламеняется.
More reactive engagements and a lack of clearly thought-out strategies for seeking partnerships have limited UNDP contribution. Вклад ПРООН ограничивается тем, что в своих взаимоотношениях она преимущественно реагирует на уже произошедшие события, и тем, что у нее нет четко продуманных стратегий налаживания партнерских связей.
At these elevated temperatures and in the presence of specific catalysts, MDI will first react with itself, producing a stiff, ring molecule, which is a reactive intermediate (a tri-isocyanate isocyanurate compound). При этих повышенных температурах и в присутствии специальных катализаторов MDI вначале реагирует сам с собой, образуя жёсткую кольцевую молекулу, представляющую собой реакционный интермедиат (три-изоцианат-изоциануратное соединение).
Больше примеров...