Suffering from depression, Chang was diagnosed with brief reactive psychosis in August 2004. | Страдая от клинической депрессии, Чан в августе 2004 года получила диагноз «реактивный психоз». |
The second approach can be characterized as reactive. | Второй подход можно охарактеризовать как реактивный. |
LINEAR REACTIVE ENGINE WITH ACTIVE CONTROL OF A CRITICAL SECTION AND WITH A MULTI-TIERED ARRANGEMENT OF COMBUSTION CHAMBERS | ЛИНЕЙНЫЙ РЕАКТИВНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ С АКТИВНОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ КРИТИЧЕСКОГО СЕЧЕНИЯ И МНОГОЯРУСНЫМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ КАМЕР СГОРАНИЯ |
Based on the results, the committee concluded that, although improvements were evident, the management of risk was often ad hoc and reactive, took place as a stand-alone exercise and that practices varied within offices and across the organization. | На основе ее результатов комитет пришел к выводу, что, хотя улучшения очевидны, управление рисками часто носит разовый и реактивный характер, проводится в отрыве от другой деятельности и демонстрирует различия практики в пределах подразделений и в масштабах организации. |
RIM is a process where reactive liquid components-usually thermoset polyurethane-are... | RIM представляет собой процесс, в котором реактивный жидкий компонент, обычно... |
The Secretary-General has reminded us all of the extreme importance of preventive diplomacy, as distinct from the more usual reactive diplomacy. | Генеральный секретарь напомнил нам об особой важности превентивной дипломатии, которая отличается от более традиционной дипломатии реагирования. |
The draft guidance document covers both reactive and proactive surveillance, including its policy, legal and administrative preconditions. | В документе, содержащем проект руководящих принципов, охвачен как надзор, осуществляемый в порядке реагирования, так и упреждающий надзор, включая его политические, правовые и административные предпосылки. |
It was also recognized that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. | Было признано также, что Совет занимает скорее позицию реагирования, а не инициативной деятельности, что объясняется его консерватизмом и присущей ему осторожностью. |
Fourthly, it was suggested that, unlike the Security Council, which tends to be more formal and more reactive, the Working Group, as an informal and ad hoc body, could be more proactive and experiment with innovative measures. | В-четвертых, было выдвинуто предложение о том, что в отличие от Совета Безопасности, в котором наблюдается тенденция к большей формализации и более активной деятельности в области реагирования, Рабочая группа, являясь неофициальным и специальным органом, могла бы действовать более энергично и пробовать применять новаторские меры. |
The Ombudsmen also considered their institution to be driven by complaints received and mostly reactive in character and that their ability to initiate inquiries and work in a preventive way, as required by the OP-CAT, was therefore limited. | Омбудсмены также считают, что деятельность их института определяется получаемыми жалобами и что он в основном является органом реагирования, а также что их способность инициировать расследования и действовать превентивным образом, чего требует ФП-КПП, является поэтому ограниченной. |
Pulse 120, pupils equally reactive to light. | Пульс 120, зрачки реагируют на свет. |
Pupils equal and reactive. | Зрачки равные и реагируют. |
Heat may be applied through the use of an intrinsically safe, portable hair dryer. However, this technique should not be used if the chemical evidence inside the containers is thermal reactive or if the chemicals are producing flammable vapours. | Источником тепла может быть безопасный по своей конструкции переносной фен. В то же время такой метод не следует применять, если находящиеся внутри контейнера химические доказательства реагируют на тепло или если химические вещества испускают огнеопасные испарения. |
But his pupils are equal, round, and reactive. | Но его зрачки одного размера, круглые и реагируют на свет. |
Pupils are equal and reactive. | Зрачки в норме, реагируют. |
Understanding atmospheric change requires an integrated system for collecting data on a wide array of parameters, including: greenhouse gases, ozone, solar radiation, precipitation chemistry, aerosols, reactive gases and meteorology. | Понимание природы атмосферного изменения требует комплексной системы сбора данных по широкому ряду параметров, в том числе: парниковым газам, озону, солнечной радиации, химическому составу осадков, аэрозолям, химически активным газам и метеорологическим условиям. |
Plutonium is a reactive metal. | Плутоний является химически активным металлом. |
The programme coordinates global monitoring of aerosols, ozone, greenhouse gases, ultraviolet radiation, selected reactive gases and precipitation chemistry. | В рамках программы координируется глобальный мониторинг аэрозолей, озона, парниковых газов, ультрафиолетового излучения, отдельных химически активных газов и химии осадков. |
Analysis of scientific data confirmed the depletion of the Earth's stratospheric ozone layer by reactive chlorine and bromine from man-made chlorofluorocarbons (CFCs), halons and related substances. | Анализ научных данных подтвердил, что стратосферный озоновый слой Земли истощается под воздействием химически активных хлора и брома, которые содержатся в обусловленных антропогенными факторами выбросах хлорфторуглерода (ХФУ), бромфторуглеродных соединений и других связанных с ними веществ. |
When chemical inhibition is not used to stabilize a reactive substance which may generate dangerous amounts of heat and gas, or vapour, under normal transport conditions, these substances need to be transported under temperature control. | Если для стабилизации химически активных веществ, которые могут выделять опасные количества тепла и газа или пара в обычных условиях перевозки, не применяется химическое ингибирование, то такие вещества должны перевозиться в режиме регулирования температуры. |
Noting also that the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, after four years of fruitful work, has just finalized an extensive revision of its "Manual of Tests and Criteria", 3/ related to the classification of flammable, explosive and reactive materials, | отмечая также, что Комитет экспертов по перевозке опасных грузов после четырех лет плодотворной работы только что завершил тщательную переработку своего "Руководства по испытаниям и критериям" З/, касающегося классификации легко воспламеняющихся, взрывчатых и химически активных веществ, |
The techniques discussed during this session covered bioremediation, soil washing, solvent extraction, steam stripping, biosparging, thermal desorption and reactive barriers. | На заседании обсуждались такие методы, как биорекультивация, промывка почвы, экстракция растворителем, паровое десорбирование, инжектирование биопрепаратов, термодесорбция и использование химически активных перегородок. |
Another speaker responded that the Council tended to be too reactive and needed to sharpen its capacity to anticipate the challenges ahead. | В связи с этим другой оратор сказал, что Совет слишком часто просто реагирует на происходящие события и что ему необходимо научиться лучше прогнозировать будущие проблемы. |
It's highly reactive and flammable. | Он хорошо реагирует и воспламеняется. |
At these elevated temperatures and in the presence of specific catalysts, MDI will first react with itself, producing a stiff, ring molecule, which is a reactive intermediate (a tri-isocyanate isocyanurate compound). | При этих повышенных температурах и в присутствии специальных катализаторов MDI вначале реагирует сам с собой, образуя жёсткую кольцевую молекулу, представляющую собой реакционный интермедиат (три-изоцианат-изоциануратное соединение). |
Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. | И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности. |
It contains the imide functional group, but more importantly it is an alkene that is reactive toward thiols and is commonly used to modify cysteine residues in proteins and peptides. | Он содержит имидную функциональную группу и представляет собой активированный алкен, который реагирует с тиолами и часто используется для модификации остатков цистеина в белках и пептидах. |