Английский - русский
Перевод слова Randomness
Вариант перевода Случайность

Примеры в контексте "Randomness - Случайность"

Примеры: Randomness - Случайность
It was subjected of multiple tests in order to guarantee the randomness and the results of the bingo software. Он был подвергнут многочисленным испытаниям, с тем чтобы гарантировать случайность результатов.
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems. Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах.
When modifying source ports, PAT devices may remove source port randomness implemented by nameservers and stub resolvers. При изменении портов источника, устройства РАТ могут удалять случайную случайность порта, реализованную серверами имен и защитными заглушками.
Niffenegger, however, believes that the novel does not depict destiny but rather "randomness and meaninglessness". Ниффенеггер, однако, считает, что роман не изображает судьбу, но, скорее, «случайность и бессмысленность».
The randomness, the deliberate flouting of his profile. Случайность, преднамеренное презрение к своему профилю.
It's risk. It's reward. It's randomness. Это риск. Это награда. Это случайность.
What if he used the randomness to hide his real victim? Может, он использовал случайность, чтобы скрыть свою настоящую цель?
Alain de Botton: Yes. I think it's merely the randomness of the winning and losing process that I wanted to stress. Алан Де Боттон: Да. Я думаю, здесь простая случайность в процессе побед и поражений, которую я хотел подчеркнуть.
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random. Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность.
And two things happened in Kosovo, which kind of, again, shows the randomness of life, because these things turned out to be two of the pivots of my life and helped to deliver me to the next stage. И в Косово произошло два события, которые опять-таки показывают случайность жизни, потому что они стали двумя ключевыми событиями моей жизни и перевели меня на следующий уровень.
Randomness has many uses in science, art, statistics, cryptography, gaming, gambling, and other fields. Случайность имеет множество применений в области науки, искусства, статистики, криптографии, игр, азартных игр, и других областях.
She did not believe in randomness. Она не верила в случайность.
Andrew Yao proved in 1982 that a generator passing the next-bit test will pass all other polynomial-time statistical tests for randomness. Эндрю Яо доказал в 1982 году что генератор, прошедший «тест на следующий бит», пройдет и любые другие статистические тесты на случайность, выполнимые за полиномиальное время.
As far as behavior is concerned, randomness is important if an animal is to behave in a way that is unpredictable to others. Случайность становится важна, если животному нужно вести себя непредсказуемым для других образом.
CSPRNG requirements fall into two groups: first, that they pass statistical randomness tests; and secondly, that they hold up well under serious attack, even when part of their initial or running state becomes available to an attacker. Требования к КСГПСЧ можно разделить на две группы: во-первых, они должны проходить статистические тесты на случайность; а во-вторых, они должны сохранять непредсказуемость, даже если часть их исходного или текущего состояния становится известна криптоаналитику.
Here we go. Randomness, randomness. Поехали. Случайность, случайность.
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
We think that randomness is going to play me a trick on stage. Представляете, если случайность подведёт меня сейчас на сцене.
Everything except randomness. She did not believe in randomness. Все, кроме случайности. Она не верила в случайность.
This algorithm uses the laws of mathematical randomness to determine automatically the most relevant web pages, in the same way as we used randomness in the Galton Board experiment. Алгоритм использует законы математической случайности для автоматического определения наиболее значимых страниц так же, как мы использовали случайность в эксперименте с доской Гальтона.
You people love any story that denies the randomness of existence. Вам, людям, любая история по душе, лишь бы отрицала случайность бытия.
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random. Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность.
And two things happened in Kosovo, which kind of, again, shows the randomness of life, because these things turned out to be two of the pivots of my life and helped to deliver me to the next stage. И в Косово произошло два события, которые опять-таки показывают случайность жизни, потому что они стали двумя ключевыми событиями моей жизни и перевели меня на следующий уровень.
She did not believe in randomness. Она не верила в случайность.
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems. Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах.