| Maria carried a silk raincoat of crimson color. | Мария носила шелковый плащ багряного цвета. |
| Raincoat, looks more like a boat cover to me. | Плащ... это больше похоже на брезент, которым накрывают катера. |
| Every time I wear a raincoat. | Когда я надеваю плащ... |
| Wear your carcass like a raincoat | Ќадену тушку, словно плащ. |
| Your raincoat is a trash bag. | Ты носишь мешок для мусора как плащ. |
| Either way, I need a raincoat. | В любом случае, мне пригодится дождевик. |
| What's that - grandma's raincoat? | Это что? Дождевик деда? |
| Every year, I got a raincoat. | Каждый год я получал дождевик. |
| It's my raincoat! | Это же мой дождевик! |
| Dipping in the pocket of her raincoat | Дождевик накинет и вперёд. |
| I have a raincoat. | У меня есть плащик. |
| Yuri bear, tell him to bring the raincoat for Caesar. | Да, пупсик, скажи ему, пусть захватит плащик для Цезаря. |
| well, that seems fun. I have a raincoat. | и подумала, что будет забавно, у тебя и пальто есть: |
| Who was the raincoat? | Кто был в пальто? |
| I said he wears a grey raincoat... | Говорю тебе: у того серое габардиновое пальто и усы. |
| Well, a smile is the raincoat you wear in the sunshine. | Ну, улыбка - это пальто, которое мы надеваем в солнечный день. |
| I brought a raincoat, a walking coat a car coat and a cape, in case we see opera. | Я не знала, куда мы едем, поэтому взяла плащ, пальто, куртку и накидку - если мы пойдём в оперу. |