Английский - русский
Перевод слова Railroads

Перевод railroads с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железных дорог (примеров 98)
The public sector incurs large expenditures to build, maintain and regulate roads, mass transit facilities, ports and waterways, railroads and pipelines. Государственный сектор несет значительные расходы по строительству, обслуживанию средств массовых перевозок, портов и водных путей, железных дорог и трубопроводов и по управлению ими.
To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America's first line, the Baltimore & Ohio. Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций: это как если бы воздействие железных дорог на экономику США оценивалось по состоянию на 1873 год, через 45 лет после начала строительства первой ветки в Америке, «Балтимор и Огайо».
Also, Zak helped build one of Russia's first railroads and built the Libavo-Romni track line, thus allowing development to occur in northwestern Russia. Кроме того, Зак принял участие в постройке одной из первых в России крупных железных дорог - Либаво-Роменской железной дороги, которая впоследствии оказала значительное влияние на экономическое развитие северо-западного региона Российской империи.
A total of 309 of this model were built for United States railroads and 65 for Canadian railroads. Всего было произведено 1370 тепловозов, в том числе 1265 для железных дорог США, 98 для железных дорог Канады, 7 для железных дорог Мексики.
That means the railroads like Mr. Taggart's need to be fixing their railways here... Поэтому мистеру Тэггарту пора заняться ремонтом железных дорог, а не строительством новых линий, как в Мексике.
Больше примеров...
Железные дороги (примеров 98)
My dear Mr. Hoyt, railroads cost money. Мой дорогой мистер Хойт, железные дороги стоят денег.
The new party opposed slavery and promoted land ownership, banking, and railroads. Новая партия противостояла рабству и продвигала право собственности на землю, банки и железные дороги.
Since the State Law and Order Restoration Council assumed State responsibilities, Myanma Railways has been building new railroads. С тех пор как Государственный совет по восстановлению правопорядка взял на себя государственные обязанности, организация Железные дороги Мьянмы строит новые железные дороги.
Some of the first railroads in the United States were built from Boston to Long Island Sound, to connect with steamboats that ran to New York. Многие первые железные дороги в США строились между Бостоном и затокой Лонг-Айленд с целью соединить с пароходными линиями, ведущими в Нью-Йорк.
After the end of the war, he returned to the United States, where he invested in banking and railroads, founding the Atlantic Coast Line. После окончания войны он вернулся в США и продолжил предпринимательскую деятельность, делая инвестиции в банковское дело и железные дороги, основав линию Atlantic Coast Line.
Больше примеров...
Железными дорогами (примеров 14)
The Germans and the Yankees worked together planting trees and building businesses based on lumber, wheat, steamboating and railroads. Немцы и янки работали вместе, сажали деревья и создавали предприятия, занимающимися пиломатериалами, пшеницей, пароходами и железными дорогами.
They should stick to what they know: railroads... sushi... dim sum. Им следует заниматься тем, в чём они разбираются: железными дорогами... суши... дим-сам.
Sandusky, which featured an important shipping harbor and two railroads, transformed into a major economic center over the next three decades. Город Сандаски, который обладал важной судоходной гаванью и двумя железными дорогами, за следующие три десятилетия превратился в основной экономический центр.
This made the railroad incompatible with those of neighbouring countries, whereas the system was originally intended to link up with them (the railroads would later be converted to standard gauge to remedy this). Это сделало железную дорогу несовместимой с дорогами соседних стран, хотя изначально планировалось соединение с железными дорогами других стран (позднее был осуществлён перевод на стандартную колею).
Important deregulation and restructuring and/or privatization plans are being considered, especially with regard to the national airline company (LAM), the ports and railroads company (CFM) and the petroleum distribution company (PETROMOC). В настоящее время рассматриваются важные планы в области сокращения государственного регулирования, перестройки и/или приватизации транспортных предприятий, особенно это относится к национальной авиационной компании (ЛАМ), компании, ведающей портами и железными дорогами (СФМ) и нефтяной сбытовой компании (ПЕТРОМОК).
Больше примеров...
Железнодорожных путей (примеров 5)
Multinational force units devoted to reconstruction and public welfare repair bridges, ports, roads and railroads. Подразделения многонациональных сил, задачей которых является восстановление и помощь социальному сектору, осуществляют ремонт мостов, портов, дорог и железнодорожных путей.
However, a coordinated plan of logistical hubs has been developed over the past few years at the national level that has led to an improvement in the current infrastructures and the introduction of railroads in ports. Вместе с тем в последние годы был разработан согласованный национальный план логистических узлов, что привело к улучшению существующих инфраструктур и прокладке железнодорожных путей в портах.
Prime Minister Vladimir Gurgenidze estimates that rebuilding railroads, bridges, ports and other infrastructure will cost at least $1 billion; this does not include humanitarian relief, refugee resettlement costs, or rebuilding Georgia's military. Премьер-министр Владимир Гургенидзе оценивает, что восстановление железнодорожных путей, мостов, портов и другой инфраструктуры обойдется по крайней мере в 1 миллиард долларов США; в эту сумму не входит гуманитарная реабилитация, затраты на обустройство беженцев или восстановление армии Грузии.
In the past year alone, the United States had hampered the work being done to reconnect the railroads passing through the demilitarized zone between the north and south of Korea by arrogating to itself the jurisdiction of the United Nations Command over the zone. Только в этом году Соединенные Штаты помешали работам по воссоединению железнодорожных путей, которые пересекают демилитаризованную зону, отделяющую север Кореи от юга и находящуюся под юрисдикцией Командования Организации Объединенных Наций.
(k) Develop inland transport networks, including ancillary infrastructure such as all-weather road, rail and riverside support infrastructure that ensures road and rail safety and involves local businesses in these services along highways and railway networks, thereby creating development corridors along transit highways and railroads. к) создавать сети сухопутного транспорта, включающие такую вспомогательную инфраструктуру, как всепогодные автомобильные, железнодорожные и береговые вспомогательные объекты, обеспечивающие безопасность передвижения и привлекающие местных предпринимателей к участию в оказании такого рода услуг вдоль шоссейных дорог и железнодорожных путей, созданию вдоль них коридоров развития.
Больше примеров...
Railroads (примеров 7)
In September 2017, TVSZ was awarded the AAR quality certificate by the Association of American Railroads. В сентябре 2017 года ТВСЗ получил сертификат качества AAR (Association of American Railroads, Ассоциация американских железных дорог).
It appears as one of the purchasable trains in Sid Meier's Railroads!, named the Ge 6/6 Crocodile. Присутствует в играх «Railroad Tycoon» и «Railroads!» под названием Ge 6/6 Crocodile.
Example Given: Sid Meier's Railroads! Официальная страница Sid Meier's Railroads!
Shelley had worked with Avalon Hill to develop a number of board games for the company, including 1830: The Game of Railroads and Robber Barons, inspired by Francis Tresham's railroad-based game 1829. Брюс Шелли работал совместно с Avalon Hill и разрабатывал настольные игры компании, включая 1830: The Game of Railroads and Robber Barons (англ.)русск., которая была создана в результате вдохновения игрой Фрэнсиса Тресама (англ.)русск. о железных дорогах 1829 года.
In 1860, Henry Poor published History of Railroads and Canals in the United States, an attempt to compile comprehensive information about the financial and operational state of U.S. railroad companies. В 1860 году было опубликовано исследование Генри Пура «История железных дорог и каналов в Соединенных Штатах» («History of Railroads and Canals in the United States»), в котором он постарался собрать всеобъемлющие сведения о финансовом и технико-эксплуатационном состоянии американских железнодорожных компаний.
Больше примеров...
Железнодорожные компании (примеров 10)
Some railroads have installed substantial numbers of readers and have integrated them with their operating data systems; others have not. Некоторые железнодорожные компании установили значительное число считывающих устройств и интегрировали их с другими системами оперативных данных; другие не сделали этого.
The implementation options for Intelligent Railroad Systems are varied; not all railroads will want to invest in all of the components. Существуют различные варианты внедрения саморегулирующихся железнодорожных систем; не все железнодорожные компании захотят инвестировать средства во все их компоненты.
Suppliers are reluctant to invest a great deal of their own money in the development of the Intelligent Railroad Systems without some assurance that railroads are going to commit funds to deploy them. Поставщики не хотят инвестировать значительные собственные средства в разработку саморегулирующихся железнодорожных систем, не имея определенных гарантий в отношении того, что железнодорожные компании будут готовы вложить средства в их развертывание.
With yield management, railroads can identify opportunities for filling up existing capacity with lower-priced services for customers who are less service-sensitive. С помощью системы управления доходами железнодорожные компании могут выявлять возможности для полного использования существующей пропускной способности путем предоставления более дешевых услуг клиентам, которые менее требовательны к качеству обслуживания.
The Association of American Railroads is an association of railroads which includes among its members ail of the large freight railroads in Canada, the United Stares and Mexico as well as passenger railroads that operate the U.S. intercity passenger trains and that provide commuter rail service. Ассоциация американских железных дорог является ассоциацией железных дорог, в которую входят все крупные железнодорожные компании по перевозке грузов Канады, Соединенных Штатов и Мексики, а также железнодорожные компании США по перевозке пассажиров в междугородных поездах, а также пригородных поездах.
Больше примеров...
Железных дорогах (примеров 10)
Similar services were introduced on Canadian railroads in 1859. Аналогичная почтовая связь была введена на железных дорогах Канады в 1859 году.
In Congress, he advocated federal regulation of railroads and helped create the Interstate Commerce Commission. В Конгрессе Рейган выступал за федеральные правила о железных дорогах и помог создать Комиссию по торговле между штатами.
He spent much of his youth in orphanages, working on farms and on the railroads. Он провел большую часть своей юности в детском доме, работал на фермах и на железных дорогах.
Janney's coupler and the Westinghouse air brake are generally regarded as being the two most significant safety inventions in U.S. railroads between the end of the Civil War and 1900. Автосцепка Джаннея и воздушный тормоз Вестингауза расценены как два самых существенных изобретения для безопасности на американских железных дорогах с конца Гражданской войны и до 1900 года.
Railroads and highways are mined, killing innocent commuters. На железных дорогах и шоссе закладываются мины, что приводит к гибели безвинных пассажиров.
Больше примеров...