Английский - русский
Перевод слова Railroads

Перевод railroads с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железных дорог (примеров 98)
Strong demand on dedicated routes justifies railroads offering own networks, competing against each other. Высоким спросом на регулярные маршруты оправдывается функционирование железных дорог, предлагающих собственные сети, конкурирующие друг с другом.
New steam locomotives were built there until 1953, long after diesel-electric had emerged as the motive power of choice for most North American railroads. Новые паровые локомотивы собирались здесь до 1953 года, ещё долгое время после того, как дизель-электровозы появились и стали основной движущей силой большинства североамериканских железных дорог.
took hold of the network of railroads more than 15 thousand km long and caused great losses to the enemy's manpower and technology. Овладели сетью железных дорог протяжением более 15000 км и нанесли противнику большие потери в живой силе и технике.
That means the railroads like Mr. Taggart's need to be fixing their railways here... Поэтому мистеру Тэггарту пора заняться ремонтом железных дорог, а не строительством новых линий, как в Мексике.
The cause of his suspension was the rather evident conflict between his public work as an auditor in an agency that investigated the national railway administration, and his private economic activities in seeking to sell a particular form of soundproofing for highways and railroads. Его отстранение от работы стало следствием очевидного конфликта интересов между его государственной службой в качестве аудитора в ведомстве, которое надзирает за деятельностью национальной железнодорожной администрации, и его частной экономической деятельностью, когда он пытался продать особый вид шумоизолирующих экранов для шоссейных и железных дорог.
Больше примеров...
Железные дороги (примеров 98)
The fire caused great devastation to tourism and tourist destinations, but the railroads were also crushed by the car. Пожар нанёс огромный ущерб туризму, но железные дороги пострадали и из-за распространения автомобилей.
The sea-land route, known as the Douala corridor, connecting the Cameroonian port of Douala to Abéché, is approximately the same distance - 2,400 kilometres - of which only 900 kilometres have railroads. Протяженность маршрута по морю и суше, известного как коридор Дуала и связывающего камерунский порт Дуала с Абеше, составляет приблизительно те же самые 2400 км, из которых на железные дороги приходится лишь 900 км.
When considering such links, emphasis has long been placed on the linear infrastructures (mainly roads and railroads) which are the backbone of the transport system and on their "structuring effect" on the economy. В целях учета этих связей акцент в работе длительное время делался на линейную инфраструктуру (главным образом на автомобильные и железные дороги), которая представляет собой костяк транспортной системы, и на их "структурное воздействие" на экономическое пространство.
What do I care about railroads? Зачем мне нужны железные дороги?
The privately owned and operated U.S. freight railroads receive no Government subsidies of any kind and each of those railroads negotiates individual tariffs with each individual customer. Американские железные дороги, находящиеся в частной собственности и управляемые частными операторами, не получают каких-либо правительственных субсидий, и каждая из этих дорог устанавливает на основе переговоров индивидуальные тарифы для каждого клиента.
Больше примеров...
Железными дорогами (примеров 14)
The Germans and the Yankees worked together planting trees and building businesses based on lumber, wheat, steamboating and railroads. Немцы и янки работали вместе, сажали деревья и создавали предприятия, занимающимися пиломатериалами, пшеницей, пароходами и железными дорогами.
Sandusky, which featured an important shipping harbor and two railroads, transformed into a major economic center over the next three decades. Город Сандаски, который обладал важной судоходной гаванью и двумя железными дорогами, за следующие три десятилетия превратился в основной экономический центр.
STPs measure train movements against a set of externally-defined schedules which include information on scheduled block swaps and connections, both internal and with other railroads. Системы СПД оценивают движение поездов, используя комплекс графиков, разработанных вне этих систем и содержащих информацию о запланированных остановках и последовательности движения поездов как на собственной железной дороге, так и в связи с другими железными дорогами.
Woodrow Wilson did it with the railroads for three full years. Вудро Вилсон делал так с железными дорогами в течение трех лет.
Important deregulation and restructuring and/or privatization plans are being considered, especially with regard to the national airline company (LAM), the ports and railroads company (CFM) and the petroleum distribution company (PETROMOC). В настоящее время рассматриваются важные планы в области сокращения государственного регулирования, перестройки и/или приватизации транспортных предприятий, особенно это относится к национальной авиационной компании (ЛАМ), компании, ведающей портами и железными дорогами (СФМ) и нефтяной сбытовой компании (ПЕТРОМОК).
Больше примеров...
Железнодорожных путей (примеров 5)
Multinational force units devoted to reconstruction and public welfare repair bridges, ports, roads and railroads. Подразделения многонациональных сил, задачей которых является восстановление и помощь социальному сектору, осуществляют ремонт мостов, портов, дорог и железнодорожных путей.
However, a coordinated plan of logistical hubs has been developed over the past few years at the national level that has led to an improvement in the current infrastructures and the introduction of railroads in ports. Вместе с тем в последние годы был разработан согласованный национальный план логистических узлов, что привело к улучшению существующих инфраструктур и прокладке железнодорожных путей в портах.
Prime Minister Vladimir Gurgenidze estimates that rebuilding railroads, bridges, ports and other infrastructure will cost at least $1 billion; this does not include humanitarian relief, refugee resettlement costs, or rebuilding Georgia's military. Премьер-министр Владимир Гургенидзе оценивает, что восстановление железнодорожных путей, мостов, портов и другой инфраструктуры обойдется по крайней мере в 1 миллиард долларов США; в эту сумму не входит гуманитарная реабилитация, затраты на обустройство беженцев или восстановление армии Грузии.
In the past year alone, the United States had hampered the work being done to reconnect the railroads passing through the demilitarized zone between the north and south of Korea by arrogating to itself the jurisdiction of the United Nations Command over the zone. Только в этом году Соединенные Штаты помешали работам по воссоединению железнодорожных путей, которые пересекают демилитаризованную зону, отделяющую север Кореи от юга и находящуюся под юрисдикцией Командования Организации Объединенных Наций.
(k) Develop inland transport networks, including ancillary infrastructure such as all-weather road, rail and riverside support infrastructure that ensures road and rail safety and involves local businesses in these services along highways and railway networks, thereby creating development corridors along transit highways and railroads. к) создавать сети сухопутного транспорта, включающие такую вспомогательную инфраструктуру, как всепогодные автомобильные, железнодорожные и береговые вспомогательные объекты, обеспечивающие безопасность передвижения и привлекающие местных предпринимателей к участию в оказании такого рода услуг вдоль шоссейных дорог и железнодорожных путей, созданию вдоль них коридоров развития.
Больше примеров...
Railroads (примеров 7)
In September 2017, TVSZ was awarded the AAR quality certificate by the Association of American Railroads. В сентябре 2017 года ТВСЗ получил сертификат качества AAR (Association of American Railroads, Ассоциация американских железных дорог).
It appears as one of the purchasable trains in Sid Meier's Railroads!, named the Ge 6/6 Crocodile. Присутствует в играх «Railroad Tycoon» и «Railroads!» под названием Ge 6/6 Crocodile.
Like the previous versions, Railroads! offers various historical scenarios, in regions such as the Southwestern United States, the Pacific Northwest, the United Kingdom, France, and Germany. Также, как и в предыдущих версиях, Railroads! предлагают различные исторические сценарии, в таких регионах как Юго-Запад США, Тихоокеанский Северо-Запад (en:Pacific Northwest), Великобритания, Франция и Германия.
Example Given: Sid Meier's Railroads! Официальная страница Sid Meier's Railroads!
Shelley had worked with Avalon Hill to develop a number of board games for the company, including 1830: The Game of Railroads and Robber Barons, inspired by Francis Tresham's railroad-based game 1829. Брюс Шелли работал совместно с Avalon Hill и разрабатывал настольные игры компании, включая 1830: The Game of Railroads and Robber Barons (англ.)русск., которая была создана в результате вдохновения игрой Фрэнсиса Тресама (англ.)русск. о железных дорогах 1829 года.
Больше примеров...
Железнодорожные компании (примеров 10)
The implementation options for Intelligent Railroad Systems are varied; not all railroads will want to invest in all of the components. Существуют различные варианты внедрения саморегулирующихся железнодорожных систем; не все железнодорожные компании захотят инвестировать средства во все их компоненты.
To achieve this, we first need the support from the organizations representing all participants involved with the shipments, such as stevedores, terminal operators, truckers, railroads, and warehouse keepers. Для достижения этих целей нам прежде всего необходимо заручиться поддержкой организаций, представляющих всех участников процесса перевозки груза, включая стивидоров, операторов терминалов, дорожных перевозчиков, железнодорожные компании и владельцев складов.
With yield management, railroads can identify opportunities for filling up existing capacity with lower-priced services for customers who are less service-sensitive. С помощью системы управления доходами железнодорожные компании могут выявлять возможности для полного использования существующей пропускной способности путем предоставления более дешевых услуг клиентам, которые менее требовательны к качеству обслуживания.
Financing available through the FRA's Railroad Rehabilitation and Improvement Financing (RRIF) program could be used by railroads to implement Intelligent Railroad Systems. Для развертывания саморегулирующихся железнодорожных систем железнодорожные компании могут использовать средства, предоставляемые программой финансирования реконструкции и модернизации железных дорог (ФРМЖД), осуществляемой ФЖА.
The Association of American Railroads is an association of railroads which includes among its members ail of the large freight railroads in Canada, the United Stares and Mexico as well as passenger railroads that operate the U.S. intercity passenger trains and that provide commuter rail service. Ассоциация американских железных дорог является ассоциацией железных дорог, в которую входят все крупные железнодорожные компании по перевозке грузов Канады, Соединенных Штатов и Мексики, а также железнодорожные компании США по перевозке пассажиров в междугородных поездах, а также пригородных поездах.
Больше примеров...
Железных дорогах (примеров 10)
Similar services were introduced on Canadian railroads in 1859. Аналогичная почтовая связь была введена на железных дорогах Канады в 1859 году.
In Congress, he advocated federal regulation of railroads and helped create the Interstate Commerce Commission. В Конгрессе Рейган выступал за федеральные правила о железных дорогах и помог создать Комиссию по торговле между штатами.
He spent much of his youth in orphanages, working on farms and on the railroads. Он провел большую часть своей юности в детском доме, работал на фермах и на железных дорогах.
They should stick to what they know: railroads... sushi... dim sum. Им нужно совмещать работу со знаниями: о железных дорогах... о суши... о дим самах.
Janney's coupler and the Westinghouse air brake are generally regarded as being the two most significant safety inventions in U.S. railroads between the end of the Civil War and 1900. Автосцепка Джаннея и воздушный тормоз Вестингауза расценены как два самых существенных изобретения для безопасности на американских железных дорогах с конца Гражданской войны и до 1900 года.
Больше примеров...