After Thor recreates Asgard and restores the Asgardians following Ragnarok, it is revealed that she is actually the mother of Balder. |
После того как Тор воссоздает Асгард и восстанавливает его после Рагнарёка, выясняется, что Фригга на самом деле является матерью Бальдера. |
He helped defend Asgard against Ragnarok. |
Он помог защитить Асгард против Рагнарёка. |
Because of the events of Ragnarok, Frigga is believed to have suffered the same fate as the rest of the Asgardians. |
Из-за событий Рагнарёка Фригга, как полагают, постигла та же участь, что и остальные асгарды. |
During the events of Ragnarok, Tyr fought alongside Beta Ray Bill and the armies of Asgard against Surtur, the Fire Demons, trolls and giants, and perished during battle. |
Во время событий Рагнарёка Тюр сражался вместе с Бета Рей Биллом и армиями Асгарда против Суртура, Огненных Демонов, троллей и великанов и погиб во время битвы. |
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. |
Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |
The Age of Ragnarok ends and... |
И время Рагнарёка закончится. |
Fenris Wolf returned to life and swallowed Asgard's sun and the moon assisting to bring about Ragnarok, as Asgard perishes. |
Волк Фенрис возвращается к жизни и проглощает солнце Асгарда, а луна помогла добиться Рагнарёка, когда Асгард погибает. |
Tyr battled with Asgardian forces against a false Ragnarok which Odin had engineered to delay the real Ragnarok. |
Тюр сражался с силами Асгарда против ложного Рагнарёка, которого Один разработал для отсрочки реального Рагнарёка. |
So bring the Age of Ragnarok to an end and stop all this fighting and bloodshed. |
Положите конец эпохе Рагнарёка, остановите войны и кровопролитие! |
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us. |
Если наступило время Рагнарёка, Кейтель-кузнец, нам же лучше. |
Because, my lord, my livelihood, depends on Ragnarok. |
Мой господин, я живу за счет Рагнарёка. |