Английский - русский
Перевод слова Radiotherapy

Перевод radiotherapy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радиотерапия (примеров 10)
As is well known, both chemotherapy and radiotherapy cannot be administered in a fragmented manner. Как известно, химио- и радиотерапия не могут проводиться от случая к случаю.
My Government wishes to strengthen its cooperation with the Agency on matters concerning radiotherapy and nuclear medicine in order to strengthen the National Oncology Centre. Мое правительство хотело бы укрепить свое сотрудничество с Агентством в таких вопросах, как радиотерапия и ядерная медицина, в интересах улучшения работы Национального онкологического центра.
Radiotherapy is used with curative or palliative benefit for over 50 per cent of cancer patients in industrialized countries. Радиотерапия применяется в более чем 50 процентах случаев лечения рака в промышленно развитых странах, принося пациентам излечение или паллиативный эффект.
Chemotherapy, radiotherapy, psychotherapy... Химиотерапия. Радиотерапия. Психотерапия.
The bulk of highly specialized treatment (e.g. radiotherapy, angiography, and heart surgery) takes place overseas and cost the country US$1.6 million in 2006. Основной объем узкоспециализированного лечения (например, радиотерапия, ангиография и сердечная хирургия) приходится на заграницу, и в 2006 году на такое лечение страной было потрачено 1,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Лучевой терапии (примеров 29)
The national oncology centre uses advanced radiological equipment - a linear accelerator for radiotherapy worth over US$ 5 million. В Республиканском онкологическом научном центре действует прогрессивная радиологическая установка - линейный ускоритель для лучевой терапии стоимостью свыше 5 млн. долларов.
In 2004, it established the Programme of Action for Cancer Therapy (PACT) to enable developing countries to introduce, expand or improve their cancer care capacity and services by integrating radiotherapy into a sustainable, comprehensive cancer control programme. В 2004 году МАГАТЭ учредило Программу действий по лечению рака (ПДЛР) для того, чтобы обеспечить возможность развивающимся странам создавать, расширять и улучшать свой потенциал в области лечения рака и соответствующие услуги путем включения лучевой терапии в устойчивую, комплексную программу борьбы с раковыми заболеваниями.
Ethiopia's technical cooperation activities with the Agency in the areas of human health and water resource management have also resulted in a modest national infrastructure for the application of nuclear medicine, radiotherapy and isotope hydrology. Проводимые Эфиопией в рамках технического сотрудничества с Агентством мероприятия в сферах здравоохранения и рационального использования водных ресурсов также имели результатом создание небольших национальных мощностей для развития ядерной медицины, лучевой терапии и изотопной гидрологии.
The country recently acquired a new cobalt machine, with a new source, through a cost-sharing arrangement between the Agency and the Government to help improve the only radiotherapy centre still serving the country's more than 77 million people. Недавно страна на основе договоренности правительства с Агентством о распределении расходов приобрела новый аппарат с новым источником для оснащения центра лучевой терапии, по-прежнему единственного в стране с населением 77 миллионов человек.
As a result of IAEA support, 40 radiotherapy centres in 18 African countries have been upgraded and more than 250 radiotherapists, medical physicists, nurses and radiographers have been trained. Благодаря поддержке МАГАТЭ произведена модернизация 40 радиотерапевтических центров в 18 странах Африки и подготовлено 250 специалистов по лучевой терапии, медицинских физиков, медсестер и рентгенолаборантов.
Больше примеров...
Радиотерапевтических (примеров 8)
The radiotherapy services will soon be broadened by the installation of a linear particle accelerator in our capital, Ulaanbaatar. В скором времени планируется расширение радиотерапевтических услуг благодаря установке в нашей столице Улан-Баторе линейного ускорителя частиц.
iii. 2X 185 TBq Co-60 gamma radiotherapy sources - Korle-Bu and Komfo Anokye два радиотерапевтических источника гамма-излучения, использующих кобальт-60,185 ТБк - больницы Корле-Бу и Комфо Аноче;
Finally, the Constitutional Division ordered the Venezuelan Social Security Institute to supply all the necessary medications for the treatment of opportunistic infections, including antibiotic, antifungal, anti-diarrhoeal, chemotherapy, radiotherapy and cryotherapy treatments. Наконец, Конституционная палата постановила, что ВИСС надлежит поставлять все медикаменты, необходимые для лечения оппортунистических заболеваний, в том числе антибиотики, противогрибковые и антидиарейные лекарственные препараты, обеспечивать проведение химиотерапевтических, радиотерапевтических и криотерапевтических процедур и применять все апробированные методы лечения данных заболеваний.
(c) Peaceful uses of depleted uranium include counterweights in aeroplanes, and shields against radiation in medical radiotherapy units and transport of radioactive isotopes. с) среди мирных видов использования обедненного урана следует назвать изготовление противовесов для воздушных судов и противорадиационных экранов для медицинских радиотерапевтических служб и для перевозки радиоактивных изотопов.
Radiotherapy facilities in developing countries are deficient, with some 36 countries lacking any radiotherapy services. Радиотерапевтических служб в развивающихся странах недостаточно, и примерно 36 стран не имеют вообще никаких радиотерапевтических служб.
Больше примеров...
Радиотерапевтического (примеров 6)
My Government would like to place on record its gratitude to IAEA for establishing a second radiotherapy centre in our country. Мое правительство хотело бы официально поблагодарить МАГАТЭ за создание в нашей стране второго радиотерапевтического центра.
The beneficiary Health Council decided to use the fund to construct a radiotherapy centre and this was communicated to the director of UNRWA operations. Бенефициар, Совет по вопросам здравоохранения, решил использовать эти средства для строительства радиотерапевтического центра, о чем было сообщено директору Управления операций БАПОР.
Indonesia has also enjoyed the Agency's support in the commissioning of its first radiotherapy centre, in Kalimantan, expected to be operational by the end of the year, and in the development of isotopic techniques for evaluating the effectiveness of tuberculosis drugs. Индонезия также пользовалась поддержкой Агентства при вводе в строй своего первого радиотерапевтического центра на Калимантане, который начнет работать, как ожидается, в конце этого года, и в разработке изотопной технологии для оценки эффективности препарата против туберкулеза.
As a result of the failure to liaise with the relevant parties at the inception of the project, the preliminary proposal lacked important components such as human resources development and training and running costs, thus raising serious questions regarding the sustainability of the radiotherapy centre. Из-за отсутствия связи с соответствующими сторонами с самого начала осуществления проекта предварительное предложение не предусматривало таких важных компонентов, как развитие людских ресурсов и расходы на обучение, а также эксплуатационные расходы, в результате чего возникли серьезные вопросы в отношении устойчивости радиотерапевтического центра.
At present, the ongoing programme consists of four projects: the establishment of Angola's first radiotherapy centre; upgrading the capability to use nuclear techniques for diagnosis and monitoring of animal diseases; veterinary drug-residue monitoring; and human resources development. В настоящее время в рамках программы осуществляется четыре проекта: создание первого в Анголе радиотерапевтического центра; расширение возможностей в плане использования атомных технологий для диагностики заболеваний животных и контроля за ними; ветеринарный контроль за количеством остающихся в организме животных препаратов; и развитие людских ресурсов.
Больше примеров...
Радиотерапией (примеров 4)
These included projects related to animal nutrition, production and health research, radiotherapy, nuclear medicine, gamma irradiation of food and medical products. Она охватывает проекты, связанные с питанием животных, исследовательской работой в сферах производства и охраны здоровья, радиотерапией, ядерной медициной, гамма-облучением продуктов питания и медицинских препаратов.
Furthermore, treatment options are limited primarily to surgery and radiotherapy, owing to the lack of access to chemotherapeutic resources. Кроме того, варианты лечения в основном ограничены хирургическими операциями и радиотерапией по причине отсутствия доступа к химеотерапевтическим ресурсам.
The exposure of patients to ionizing radiation relates to diagnostic radiology, nuclear medicine and radiotherapy. Облучение пациентов ионизирующим излучением связано с диагностической радиологией, медицинской радиологией и радиотерапией.
Radioresistance is also a term sometimes used in medicine (oncology) for cancer cells which are difficult to treat with radiotherapy. Термин «радиорезистентность» иногда используется в медицине (онкология) для раковых клеток, плохо устраняемых радиотерапией.
Больше примеров...
Лучевая терапия (примеров 8)
Radiotherapy is the most effective treatment for local disease either as the sole treatment for low-grade lymphoma or in combination with chemotherapy for intermediate- and high-grade lymphoma. Лучевая терапия является наиболее эффективным средством для лечения локального рецидива или в качестве единственного лечения лимфомы низкой степени или в комбинации с химиотерапией для средней и высокой степени лимфомы.
Radiotherapy is mostly carried out continuously over a duration of many weeks daily on weekdays. Лучевая терапия проводится в большинстве случаев в течение нескольких недель непрерывно, ежедневно в рабочие дни.
Just checking in on your radiotherapy. Проверяю, как проходит лучевая терапия.
Radiotherapy generally requires several weeks and is carried out daily on weekdays. A written agreement is a precondition for radiotherapy. Лучевая терапия в большинстве случаев длится несколько недель и проводится ежедневно в рабочие дни.
Conventional radiation techniques such as external beam radiotherapy (EBRT) following surgical removal of the tumor have been time tested and proven to be effective. Традиционные методы облучения, такие как наружная лучевая терапия (НЛТ), применяемые после удаления опухоли хирургическим способом, проверены временем и доказали свою эффективность.
Больше примеров...
Радиотерапию (примеров 3)
More than 700 hospitals and clinics use nuclear techniques in medical applications, including radiotherapy and nuclear medicine. Более 700 больниц и клиник используют ядерные технологии в медицинских целях, включая радиотерапию и ядерную медицину.
A woman, Samira Sweirki, has to go to radiotherapy every day, five days a week, for two months. Одна женщина, Самира Свейрки, должна была проходить радиотерапию каждый день на протяжении пяти дней в неделю в течение двух месяцев.
Benefit delivery is being improved through case rate schemes that ensure zero co-payment for the poor for 22 of the most common medical and surgical procedures, including packages for radiotherapy, hysterectomy, mastectomy, thyroidectomy, essential hypertension and cardiovascular accidents. Кроме того, совершенствуется механизм выплаты пособий, предусматривающий различные программы страхования в зависимости от коэффициента заболеваемости и бесплатное оказание неимущим 22 наиболее распространенных медицинских и хирургических процедур, в том числе радиотерапию, гистерэктомию, мастэктомию, тироидэктомию, а также процедур для лечения гипертонии и сердечно-сосудистых заболеваний.
Больше примеров...
Рентгенотерапии (примеров 4)
Application of 3D conformal radiotherapy for predominant cancers in the RCA region Применение трехмерной конформной рентгенотерапии в связи с распространением раковых заболеваний в регионе РСС
IAEA provided training to radiotherapists, medical physicists, nurses and radiographers with a view to improving radiotherapy protocols, medical physics and the management of radiotherapy departments. МАГАТЭ обеспечило подготовку для специалистов по рентгенотерапии, медицинских физиков, среднего медицинского персонала и рентгенологов в целях совершенствования протоколов рентгенотерапии, а также улучшения положения в сфере медицинской физики и управления отделениями рентгенотерапии.
5.6 As to health issues, the author states that he recently completed radiotherapy treatment for mid-range prostate cancer, and is awaiting the results. 5.6 Что касается вопросов о здоровье, то автор утверждает, что он недавно завершил курс рентгенотерапии для лечения рака простаты и в настоящее время ждет результатов.
IAEA has implemented more than 30 projects on integrating radiotherapy services into public health systems for equitable access to effective and affordable cancer care services in Africa. МАГАТЭ осуществило более 30 проектов по вопросам применения рентгенотерапии в государственных медицинских учреждениях в целях обеспечения равного доступа к эффективным и доступным методам лечения раковых заболеваний в Африке.
Больше примеров...
Радио- (примеров 1)
Больше примеров...
Радиационной терапии (примеров 6)
The reports of the charity for supporting cancer patients indicate 275 cases of women treated by radiotherapy and 44 women were given Cobalt treatment. В докладах о деятельности благотворительных организаций по оказанию поддержки онкологическим больным указывается, что 275 женщин прошли курс радиационной терапии, а 44 прошли лечение кобальтом.
Many of the IAEA's developing member States have given high priority to the introduction or upgrading of radiotherapy services. Многие развивающиеся государства - члены МАГАТЭ уделяют большое внимание введению в практику или усовершенствованию услуг в области радиационной терапии.
The heavy particle cancer radiotherapy technology is a form of radiation therapy that employs accelerated beams and has comparative advantages over other forms of cancer treatment in three regards. Технология радиотерапии раковых заболеваний тяжелыми частицами представляет собой форму радиационной терапии, в которой используются пучки ускоренных частиц и которая обладает тремя преимуществами по сравнению с другими формами лечения раковых заболеваний.
Responding to the interest shown by the participants, the Japan International Cooperation Agency decided to hold a basic training course on radiation therapy technology, which covered topics ranging from radiation diagnosis, including positron-emission tomography, to heavy particle radiotherapy. Учитывая проявленный участниками интерес, Японское агентство по международному сотрудничеству решило провести базовый учебный курс по технологии радиационной терапии, который охватил бы темы от радиационной диагностики, включая позитронно-эмиссионную томографию, до радиотерапии тяжелыми частицами.
The EORTC lung cancer and Radiotherapy Groups. деятельности групп, занимающихся лечением рака легких и проведением сеансов радиационной терапии,
Больше примеров...