That's a cast-iron radiator, manufactured in 1890, and a wooden window frame from the same era. | Это чугунный радиатор, выпущенный в 1890 году и деревянная рама того же времени. |
The invention relates to a sectional bimetal heating radiator, each section of which comprises at least one vertical and two horizontal pipes and a jacket which is made of aluminium or a light metal alloy and is provided with heat dissipating elements. | Предложен секционный биметаллический радиатор отопления, каждая секция которог содержит, по крайней мере, один вертикальный и два горизонтальных трубопровода, а такж рубашку из алюминия или сплава легких металлов с теплорассеивающими элементами. |
The Radiator Springs Grand Prix is about to begin. | Скоро начнется Гран-при Радиатор Спрингса. |
Let's go to Radiator Springs. | Тогда слово Радиатор Спрингс. |
And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved. | Невозможно описать, насколько сложно сделать такой изогнутый радиатор. |
The radiator isn't an ideal place to hide something. | Батарея не идеальное место для тайника. |
You know how this old radiator gets in the winter. | Вы знаете, как эта старая батарея ведёт себя зимой. |
So, what's this radiator? | Ну, что там за батарея? |
The radiator's the coolest thing in the room. | Конечно, вот батарея. |
There's heat coming off you like you're a radiator! | Ты горячая, как батарея! |
If the material ignites, the radiator is put aside three seconds afterwards. | Если материал воспламеняется, то через три секунды после его возгорания калорифер отводится в сторону. |
(a) an electric radiator; | а) электрический калорифер; |
The apparatus shall consist of: (a) an electric radiator; (b) a support for the sample with grill; (c) a receptacle; | Оборудование электрический калорифер; Ь) решетку, на которую помещается образец; с) резервуар; |
The radiator is placed on top of the support in a manner such that the radiating surface is horizontal and the radiation is downwards. | Калорифер закрепляется над держателем таким образом, чтобы тепловыделяющая поверхность находилась в горизонтальной плоскости, а тепловое излучение было направлено вниз. |
After the fifth minute of the test: (i) If the sample has extinguished leave the radiator in position even if the sample reignites, If the material is flaming, await extinction before bringing the radiator into position again. | если горение образца прекратилось, калорифер остается в исходном положении, даже если образец вновь воспламеняется; ii) если материал продолжает гореть, то прежде чем вновь вернуть калорифер в исходное положение надлежит дождаться, пока пламя погаснет. |
The X-ray radiator is located from the one side of the object under examination. | С одной стороны исследуемого объекта расположен рентгеновский излучатель. |
The radiator could be completed with X-ray radiation shutter and limiting diaphragm of the beam. | Излучатель может быть укомплектован заслонкой рентгеновского излучения и лимитирующей диафрагмой пучка. |
METHOD FOR STIMULATING BASIC BIOCHEMICAL REACTIONS OF AN ORGANISM FOR TREATING AND REGENERATING TISSUES, A PANEL FOR TREATING AND REGENERATING TISSUES AND A RADIATOR | СПОСОБ СТИМУЛИРОВАНИЯ ОСНОВНЫХ БИОХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ ОРГАНИЗМА ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ И ГЕНЕРАЦИИ ТКАНЕЙ, ПАНЕЛЬ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ И РЕГЕНЕРАЦИИ ТКАНЕЙ И ИЗЛУЧАТЕЛЬ |
The IR radiator is delivered as an add-on system consisting of two- and four-meter modules easy to be fitted together and suspended where needed. | Инфракрасный излучатель поставляется как сборная система двух и четырехметровых модулей, которые легко соединяются и подвешиваются на необходимое место. |
If the object under examination has big overall dimensions, it could be stationary positioned, and the radiator and image receiver are fixed on the manipulator, ensuring the examination of the object in necessary projections. | Если исследуемое изделие имеет большие габариты, то оно может располагаться неподвижно, а излучатель и приемник изображения закрепляются на манипуляторе, который обеспечивает просмотр изделия в необходимых проекциях. |
Radiator Springs looks pretty good on me. | Радиатор-Спрингс довольно неплохо на мне смотрится. |
In a little town called Radiator Springs. | В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс. |
Radiator Springs, the glorious jewel strung on the necklace of Route 66, the mother road! | Радиатор-Спрингс, это жемчужина в колье под названием Шоссе 66, Праматери Дорог! |
Radiator Springs, a happy place! | Радиатор-Спрингс, райский уголок! |
Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. Legendary for its service and hospitality. | Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством. |