| Look, Rach, we don't have to do this. | Слушай, Рэйч, нам не обязательно сейчас играть. |
| Rach, why does my cinnamon stick have an eraser? | Рэйч, почему на моей палочке корицы резинка? |
| Kick her, Rach! Kick her! | Врежь ей, Рэйч, врежь ей! |
| Wait, wait. Rach! | Стой, стой, Рэйч! |
| I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэйч. |
| Rach, I got a message from you! | Рейч, у меня сообщение от тебя! |
| Rach, you there? | Рейч, ты там? |
| I called, Rach. | Я звонил, Рейч. |
| I was wrong, Rach. | Я ошибался, Рейч. |
| Come on, Rach. | Да ладно, Рейч. |
| Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
| Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
| Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
| I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
| He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
| This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
| Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
| I know, Rach. | Я знаю, Рейчел. |
| See you later, Rach. | До свидания, Рейчел. |
| Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
| There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
| I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
| Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |
| Suit yourself, Rach. | Ну это был твой выбор, Рэйчел. |
| So, Rach, where's Emma? | Рэйчел, где Эмма? |