Come on, Rach, my turn just started. | Нет, Рэйч, я только начал. |
It's always been you, Rach. | Это всегда была ты, Рэйч. |
Rach, heh, "gleba" is not a word. | Рэйч, "глиба" - это не слово. |
Geez, Rach, you scared me. | Рэйч, ты испугала меня. |
Rach, here's your mail. | Рэйч, вот тебе письмо. |
Rach, I'm here with the purses! | Рейч, я пришла вместе с сумками! |
I might not be directing, but I know how to frame a shot, Rach. | Может, я и не руковожу тут, но снимать умею, Рейч. |
I called, Rach. | Я звонил, Рейч. |
What's up, Rach? | В чём дело, Рейч? |
Rach, does this have nonfat milk? | Рейч, там обезжиренное молоко? |
Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
Rach... They're your parents, and you love them, and they're still here. | Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь |
Come on, Rach. | Ну же, Рейчел. |
Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |
So, Rach, where's Emma? | Рэйчел, где Эмма? |