| You see, Rach, I'm an actor. | Видишь, Рэйч, я актер. |
| Rach, maybe we can fly out Saturday? | Рэйч, может вместе полетим в субботу? |
| It's always been you, Rach. | Для меня всегда была только ты, Рэйч |
| Rach, I just remembered. | Рэйч, я сейчас вспомнила. |
| Someone was supposed to write, "Rach, take down the lights" and put it on the refrigera | А кое-кто должен был написать: "Рэйч, сними гирлянды" ...и повесить записку на холодильник |
| Rach, our show's like a mirror, okay? | Рейч, наше шоу как зеркало, понимаешь? |
| Rach, did you make your money? | Рейч, ты заработала свои деньги? |
| Rach and Sonja bailed. | Соня и Рейч съехали. |
| Rach, I don't know. | Рейч, я не знаю. |
| Like what, Rach? | Что именно, Рейч? |
| Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
| Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
| Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
| I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
| He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
| This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
| Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
| Rach... They're your parents, and you love them, and they're still here. | Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь |
| I know, Rach. | Я знаю, Рейчел. |
| Come on, Rach. | Ну же, Рейчел. |
| There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
| Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
| Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |
| Suit yourself, Rach. | Ну это был твой выбор, Рэйчел. |
| So, Rach, where's Emma? | Рэйчел, где Эмма? |