| And, Rach, while you're in there, throw something on Alicia May. | И, Рэйч, по пути накинь что-нибудь на Алису Мэй. |
| Kick her, Rach! Kick her! | Врежь ей, Рэйч, врежь ей! |
| Rach, you've been an amazing daughter, okay? | Рэйч, ты удивительная дочь. |
| Rach, we're back here. | Рэйч, мы здесь! |
| Rach, he's a friend of ours. | Рэйч, он наш друг. |
| Now, Rach, these little women... | Рейч, а эти маленькие женщины... |
| Rach, I got a message from you! | Рейч, у меня сообщение от тебя! |
| Rach, does this have nonfat milk? | Рейч, там обезжиренное молоко? |
| Rach, did you check the machine? | Рейч, ты проверяла ответчик? |
| Rach, it's me. | Рейч, это я. |
| Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
| Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
| Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
| I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
| He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
| This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
| Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
| Rach... They're your parents, and you love them, and they're still here. | Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь |
| I know, Rach. | Я знаю, Рейчел. |
| Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
| There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
| I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
| Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
| Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |
| Suit yourself, Rach. | Ну это был твой выбор, Рэйчел. |