| Rach, Kurt and I broke up. | Рэйч, мы с Куртом расстались. |
| It's always been you, Rach. | Для меня всегда была только ты, Рэйч |
| Kick her, Rach! Kick her! | Врежь ей, Рэйч, врежь ей! |
| Rach, can we concentrate? | Рэйч, мы можем сконцентрироваться? |
| You really are, Rach. | Правда, плохая, Рэйч. |
| Rach, look, I remember that. | Рейч, слушай, я помню. |
| Okay, Rach, that's muffin and espresso, $4.50. | Так, Рейч, кекс и эспрессо - 4.50. |
| OK, Rach, what's in the next one? | Ладно, Рейч, что в следующей? |
| What? What? Rach, what? | Что такое, Рейч, что с тобой? |
| Will it, Rach? | Так ведь, Рейч? |
| Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
| Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
| Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
| I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
| He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
| This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
| Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
| Rach... They're your parents, and you love them, and they're still here. | Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь |
| I know, Rach. | Я знаю, Рейчел. |
| Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
| "Dear Rach, you're such a great person." | "Дорогая Рэйчел, ты такой хороший человек". |
| I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
| Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
| Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |
| So, Rach, where's Emma? | Рэйчел, где Эмма? |