| Rach, are you still looking for a place? | Рэйч, ты всё ещё ищешь квартиру? |
| Rach, why don't you do this one? | Да. Рэйч, может, ты нас порадуешь? |
| Rach, here's your mail. | Рэйч, вот тебе письмо. |
| Rach, can we concentrate? | Рэйч, мы можем сконцентрироваться? |
| Rach, I've gone dad-hunting with Phoebe before. | Рэйч, я уже ходила с Фиби на поиски её отца. |
| I love you, too, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рейч. |
| All the guys are gunning for her, but you know the deal, Rach. | На неё все парни ставят, но ты же знаешь порядок, Рейч. |
| I might not be directing, but I know how to frame a shot, Rach. | Может, я и не руковожу тут, но снимать умею, Рейч. |
| But that... I mean, that was all, Rach. | Но это, я имею ввиду, это было все, Рейч. |
| Rach, did you check the machine? | Рейч, ты проверяла ответчик? |
| Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
| Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
| Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
| I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
| He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
| This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
| Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
| Come on, Rach. | Ну же, Рейчел. |
| See you later, Rach. | До свидания, Рейчел. |
| Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
| "Dear Rach, you're such a great person." | "Дорогая Рэйчел, ты такой хороший человек". |
| I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
| Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
| Suit yourself, Rach. | Ну это был твой выбор, Рэйчел. |
| So, Rach, where's Emma? | Рэйчел, где Эмма? |