Rach, are you still looking for a place? | Рэйч, ты всё ещё ищешь квартиру? |
Rach, I really mean it when I say don't tell anyone about this, okay? | Рэйч, я серьёзно, никому не рассказывай о том, что здесь было. |
Rach, you've been an amazing daughter, okay? | Рэйч, ты удивительная дочь. |
Rach, come on. What? | Рэйч, перестань. что? |
Rach, I'm sorry. | Рэйч, прости меня. |
Come on, Rach, you haven't lost a limb. | Ладно тебе, Рейч, Земля же не остановилась. |
Rach, you can't call people at 3 in the morning. | Рейч, ты не можешь звонить людям в три часа ночи. |
Rach, there is a decent place. | Рейч, оно у тебя и так есть. |
Come on, Rach. | Да ладно, Рейч. |
Rach, how about you? | Рейч, что насчёт тебя? |
Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
I know, Rach. | Я знаю, Рейчел. |
Come on, Rach. | Ну же, Рейчел. |
Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
"Dear Rach, you're such a great person." | "Дорогая Рэйчел, ты такой хороший человек". |
Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
Say goodbye to rach. | Скажите Рэйчел до свидания. |
Suit yourself, Rach. | Ну это был твой выбор, Рэйчел. |