I'm going to train his racehorse... For Epsom. |
Я буду тренировать его скаковую лошадь... для Эпсома. |
How would he learn how to drug a racehorse? |
Откуда он узнал, как прокачать скаковую лошадь? |
That's nothing for a racehorse. |
Это ничто за скаковую лошадь. |
Neither by cajoling nor by beating can a donkey be turned into a racehorse, unless one is secretly satisfied with the donkey. |
Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла. |
In another episode, David buys a racehorse - ostensibly as a birthday present for his wife - in a plot born out of Bathurst's own love of horseracing. |
В другом эпизоде Дэвид покупает скаковую лошадь якобы в качестве подарка на день рождения для своей жены - на самом деле этот эпизод появился в сериале только из-за любви Батерста к скачкам. |
BUT A GOOD GERMAN GIRL KNOWS NEVER TO MIX THE BLOOD OF A RACEHORSE WITH THAT OF A CART HORSE. |
Ќо умна€ немка не станет скрещивать скаковую лошадь с ломовым конЄм. |
In 1920 it was the first airline to transport a racehorse and on 1 January 1922 the company introduced uniforms to its pilots and staff; possibly the first airline to do so. |
В 1920 году компания впервые в мировой практике перевезла по воздуху скаковую лошадь, а с 1 января 1922 года ввела униформу для своих пилотов и персонала, возможно став тем самым первой авиакомпанией, унифицировавшей служебную одежду сотрудников. |