Rabinovich gave one of them to the public library which was managed by Pavel Filevsky's brother - Alexey Petrovich. | Одну из них Рабинович отдал под публичную библиотеку, которой заведовал брат Павла Филевского - Алексей Петрович. |
He gave solo recitals and made concerto appearances in the largest Soviet cities, often performing with conductors such as Yevgeny Mravinsky, Kurt Sanderling, Nikolai Rabinovich, and Natan Rakhlin. | Он давал сольные и симфонические концерты в крупнейших городах СССР, часто выступая с такими дирижёрами как Евгений Мравинский, Курт Зандерлинг, Николай Рабинович и Натан Рахлин. |
M.D. Rabinovich with the husband and the daughter of Olay continued to live in the house, occupying a part of the first floor. | М. Д. Рабинович с мужем и дочкой Олей продолжали жить в своём доме, занимая часть первого этажа. |
Mr. Rabinovich is affiliated with more than 100 schools and has developed an eight-hour course for parents and teachers in the use, theory and appreciation of his clay and paint products. | Г-н Рабинович связан более чем с сотней школ и разработал 8-часовой курс, в ходе которого родители и учителя осваивают методы обращения с производимыми его фирмой пластилином и красками, знакомятся с теоретическими и эстетическими вопросами. |
Maybe it is the smell of the amber which Rabinovich brings in his own car from the Baltic coast? | Может, так пахнет янтарь, который Рабинович сам на своей машине привозит из Прибалтики? |
Violins by Alexander Rabinovich are presented by best performers of the world classical scene and outstanding workers of musical culture. | Скрипки Александра Рабиновича представляют лучшие исполнители мировой классической сцены и выдающиеся деятели музыкальной культуры. |
And if the mystery has been unraveled, then why should the violins by Rabinovich live less? | И раз тайна их разгадана, то почему скрипки Рабиновича должны жить меньше? |
She was the wife of the local notary Mikhail Abramovich Rabinovich, the messmate A. P. Chekhov on a gymnasium, the candidate of the rights of the St. Petersburg University. | Жена местного нотариуса Михаила Абрамовича Рабиновича, однокашника А. П. Чехова по гимназии, кандидата прав Петербургского университета. |
In the course of decades of devoted work, violins by Alexander Rabinovich have gained quite a number of admirers all over the world, and often enthusiastic ones. | За десятилетия увлеченной работы Александра Рабиновича у его скрипок появилось множество почитателей по всему миру, почитателей часто восторженных. |
Of course, such problems can never happen with the violins by Alexander Rabinovich. | Со скрипками Александра Рабиновича таких проблем, конечно, не возникает... |
The most important in the violins by Alexander Rabinovich is that they are your live partners. | Самое важное в скрипках Александра Сергеевича то, что они твои живые партнёры. |
I have what to compare with, for in the recent 6-7 years I have been playing a violin by Stradivarius and several violins by Guarneri; the instruments by Alexander Rabinovich have the same force of persuasion, bear the same message... | Мне есть с чем сравнивать, последние шесть-семь я играл на Страдивари и на некоторых скрипках Гварнери, в инструментах Александра Сергеевича та же сила убеждения и тот же посыл... |
A violin made in the end of the XX century by Alexander Rabinovich according to the criteria followed by the masters of the XVII-XVIII centuries meets all the musicians expectations in responsiveness and sound brightness... | Скрипка, изготовленная в конце ХХ-го столетия Александром Рабиновичем по критериям, которым следовали мастера XVII-XVIII веков, отвечает всем ожиданиям музыканта в плане отзывчивости и яркости звука... |
Extended violin (modified after my idea by St. Petersburg violinmaker Alexander S. Rabinovich) has an almost flash bridge, and a very curved bow which allows all strings to sound simultaneously. This changes the violin technique and its voice. | Расширенная скрипка (инструмент был модифицирован по моей идее петербургским скрипичным мастером Александром Рабиновичем) имеет почти плоскую подставку и очень сильно изогнутый смычок; это позволяет играть по четырем струнам одновременно и сильно меняет технику игры на скрипке и ее тембровый облик. |