Английский - русский
Перевод слова Quirk
Вариант перевода Причуда

Примеры в контексте "Quirk - Причуда"

Все варианты переводов "Quirk":
Примеры: Quirk - Причуда
It's like this weird, disgusting, local quirk. Эта такая странная, отвратительная, местная причуда.
Wearing an ascot is a quirk. Носить Эскот, вот это причуда.
Well... it's a peculiar quirk of fate. Ну... это своеобразная причуда судьбы.
That little personality quirk must have cost you more than a few relationships. Эта небольшая личная причуда обошлась вам больше, чем потеря нескольких друзей.
But this isn't just another quirk or phobia. Но это не еще одна причуда или фобия.
Do you realise that your delightful quirk has brought your life to a standstill? Но ты ведь понимаешь, что эта причуда привела твою жизнь к сильнейшему застою?
I have so many quirks, in high school they called me Captain Quirk. У меня так много причуд, что в старшей школе меня прозвали Капитан Причуда.
It's just a quirk, really. Это просто причуда, правда.
This quirk Nerio, psychosis Это причуда Нерио, психоз.
It's just a little quirk of mine. Это просто моя маленькая причуда.
Another delightful quirk of mine. Ещё одна моя очаровательная причуда.
[Students Murmuring] Now, the wife of this couple has an interesting quirk in the bedroom. В общем, у жены этой пары есть одна интересная причуда.
Quirk does not make a grown man set up a fake e-mail account so that he can have improper late-night discussions with 12-year-old girls... Причуда не повод для создания взрослым мужчиной фальшивого электронного адреса с которого по ночам он ведёт неприличную переписку с 12 летними девочками.
You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing. «... Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing. «... Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.