Express their commitment to participate in and contribute to the activities of the International Year of Quinoa by: | выражают свою готовность участвовать и содействовать в проведении мероприятий, приуроченных к Международному году киноа, посредством: |
My mom's making quinoa. | Моя мама делает киноа. |
A patent on quinoa was granted based on the supposed invention by researchers, but the quinoa plant has long been a food staple for the indigenous peoples in Bolivia's Altiplano. | Патент на киноа был выдан на том основании, что оно якобы было изобретено исследователями, но растение киноа давно уже было постоянной пищей коренных народов в Алтиплано, Боливия. |
The Permanent Forum supports an initiative to declare an International Year of Quinoa, recognizing the importance of quinoa to indigenous people and that it is a natural food with a high nutritional content. | Признавая значение киноа для коренных народов и тот факт, что оно представляет собой природный продукт питания, обладающий высокой питательной ценностью, Постоянный форум поддерживает инициативу о провозглашении Международного года киноа. |
The United Nations General Assembly declared 2013 as the "International Year of Quinoa" in recognition of the ancestral practices of the Andean people, who have preserved it as a food for present and future generations, through knowledge and practices of living in harmony with nature. | На своей 66-й сессии Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 2013 год Международным годом киноа в знак признания того, что коренные народы Анд благодаря традиционным знаниям и навыкам жизни в гармонии с природой сохранили киноа для нынешнего и будущих поколений. |
In that regard, the Ministers express their commitment to promoting the cultivation of quinoa, because of its nutritional properties, in the fight against hunger. | В этой связи министры выражают свою готовность пропагандировать выращивание квиноа в целях борьбы с голодом, учитывая его питательные свойства. |
Indigenous peoples were frustrated that researchers in the United States could be granted the status of "inventors" of quinoa and given exclusive control over a traditional Bolivian variety. | Представители коренных народов были возмущены тем, что исследователям в Соединенных Штатах мог быть присвоен статус «изобретателей» квиноа и предоставлен исключительный контроль над традиционно используемой боливийцами культурой. |
In 1998, Bolivia's National Association of Quinoa Producers managed to have the University surrender the patent. | В 1998 году Боливийской национальной ассоциации производителей квиноа удалось добиться отзыва патента у университета18. |
He hoped that the designation of 2013 as the International Year of Quinoa would help to further the goal of food security. | Оратор выражает надежду на то, что провозглашение 2013 года Международным годом квиноа поможет приблизиться к цели обеспечения продовольственной безопасности. |
High-level panel discussion on "International Year of Quinoa 2013" (co-organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia and the United Nations Academic Impact (UNAI)) | Дискуссионный форум высокого уровня на тему «Международный год квиноа, 2013 год» (организаторы - Постоянное представительство Многонационального Государства Боливия и инициатива Организации Объединенных Наций «Вклад научного сообщества» (ЮНАИ)) |
Please. In his world, the Super Bowl is crystal, and holds a large quinoa salad. | Он же думает, что Суперкубок - хрустальный, а в нём лежит много салата из лебеды. |
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты знаешь о нём: он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило. |
Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge. | А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник |
I could give this kid a quinoa salad, and he would eat it just to be nice. | Я мог бы дать этому ребенку салат из лебеды, и он съел бы его из вежливости. |
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты узнал, это что он предпочтёт соврать о салате из лебеды, чем бы она не являлась. |
I mean, she thought "quinoa" was my limo driver. | Она думала, что "лебеда" - это водитель моего лимузина. |
A delicious quinoa, zucchini, and chia-seed quiche. | Аппетитная лебеда, кабачки и киш с семенами чиа. |
I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa. | Я помню, что целый год ты притворялся, что тебе нравится лебеда |
It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I... | Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире... |
I see quinoa and lentil. | Вижу лебеду и чечевицу. |
You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. | Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
Quinoa latte? Absolutely! | Кофе с "Лебедой"? |
In the Andean region for instance, the programme will concentrate on products such as cocoa, quinoa and wool products. | В Андском регионе, например, программа будет сосредоточена на таких продуктах, как какао, квиноя и изделия их шерсти. |
In 1994, a university in the United States patented a variety of the indigenous grain quinoa, long used by Andean farmers. | В 1994 году один из университетов в Соединенных Штатах запатентовал один из сортов зерновой культуры квиноя, которую издавна использовали андские крестьяне. |