| Finally, she called on Member States to support the decision of the FAO Conference to establish the International Year of Quinoa in 2013 and the International Year of Family Farming in 2014. | И наконец, она призвала государства-члены поддержать решение Конференции ФАО провозгласить 2013 год Международным годом киноа и 2014 год Международным годом семейных фермерских хозяйств. |
| My mom's making quinoa. | Моя мама делает киноа. |
| Now we cook quinoa. | А теперь готовим киноа. |
| A patent on quinoa was granted based on the supposed invention by researchers, but the quinoa plant has long been a food staple for the indigenous peoples in Bolivia's Altiplano. | Патент на киноа был выдан на том основании, что оно якобы было изобретено исследователями, но растение киноа давно уже было постоянной пищей коренных народов в Алтиплано, Боливия. |
| Of course, the original recipe calls for quinoa patties, but I had to substitute for farro. | Конечно, оригинальный рецепт подразумевает печенье из киноа, но пришлось заменить их на фарро. |
| When I fed him his quinoa salad with wheat berries, I must not have closed the cage door all the way, and now he's gone, and Ashley's going to hate me. | Когда я кормила его салатом квиноа с пшеничными зернами, должно быть я не до конца закрыла дверь клетки, и теперь его нет, а Эшли меня возненавидит. |
| Her, me, Uggie and Quinoa are going to this totally exclusive warehouse rave tonight. | Она, я, Угги и Квиноа идём на эксклюзивную тусовку сегодня. |
| In the middle of Grand Place in Brussels, a photo exhibition illustrated the work of the United Nations, and visitors to the food tent learned about the International Year of Quinoa. | Посреди брюссельской площади Гран-Плас действовала фотовыставка, иллюстрирующая работу Организации Объединенных Наций, а посетителей продуктовой палатки ожидало знакомство с Международным годом квиноа. |
| The Ministers recognized the efforts made by Andean peoples to promote Quinoa as a nutritious food during its International Year, which attracted world attention on the role of this crop as an alternative for those countries suffering from food insecurity. | Министры отметили усилия, предпринятые народами Анд в целях пропаганды квиноа в качестве обладающего высокой питательной ценностью продукта питания в ходе Международного года, проведение которого позволило привлечь внимание мировой общественности к роли квиноа в качестве альтернативной культуры для стран, страдающих от отсутствия продовольственной безопасности. |
| His Excellency Evo Morales, President of the Plurinational State of Bolivia (on the occasion of the global launch of the International Year of Quinoa 2013) | 09 ч. 00 м. Его Превосходительство г-н Эво Моралес, президент Многонационального Государства Боливия (по случаю провозглашения Международного года квиноа (2013 год)) |
| Please. In his world, the Super Bowl is crystal, and holds a large quinoa salad. | Он же думает, что Суперкубок - хрустальный, а в нём лежит много салата из лебеды. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты знаешь о нём: он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило. |
| Now, if you'll excuse me, I have to go put my quinoa salad in the fridge. | А сейчас, если позволишь, мне надо поставить мой салат из лебеды в холодильник |
| I could give this kid a quinoa salad, and he would eat it just to be nice. | Я мог бы дать этому ребенку салат из лебеды, и он съел бы его из вежливости. |
| All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. | Всё, что ты узнал, это что он предпочтёт соврать о салате из лебеды, чем бы она не являлась. |
| I mean, she thought "quinoa" was my limo driver. | Она думала, что "лебеда" - это водитель моего лимузина. |
| A delicious quinoa, zucchini, and chia-seed quiche. | Аппетитная лебеда, кабачки и киш с семенами чиа. |
| I seem to remember an entire year where you had to pretend you liked quinoa. | Я помню, что целый год ты притворялся, что тебе нравится лебеда |
| It's easy to feel at peace when you're just eating quinoa all day and sleeping 14 hours, but in the real world, I... | Легко чувствовать покой, когда целый день жуёшь лебеду и спишь по 14 часов, но в реальном мире... |
| I see quinoa and lentil. | Вижу лебеду и чечевицу. |
| You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. | Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
| Quinoa latte? Absolutely! | Кофе с "Лебедой"? |
| In the Andean region for instance, the programme will concentrate on products such as cocoa, quinoa and wool products. | В Андском регионе, например, программа будет сосредоточена на таких продуктах, как какао, квиноя и изделия их шерсти. |
| In 1994, a university in the United States patented a variety of the indigenous grain quinoa, long used by Andean farmers. | В 1994 году один из университетов в Соединенных Штатах запатентовал один из сортов зерновой культуры квиноя, которую издавна использовали андские крестьяне. |