The landing will scarcely be 20 miles from the prison at Quimper. |
Высадка произойдет всего в 20 милях от тюрьмы Кемпера. |
It might be weeks before the Royalists reach Quimper. |
Могут пройти недели, прежде чем роялисты доберутся до Кемпера. |
The hero of Quimper! |
А, герой Кемпера! |
Then take the river inland, to a creek close to the prison at Quimper. |
Потом поднимемся по реке в заливчик у тюрьмы Кемпера. |
Saving your blushes, Captain Poldark, but I too must express gratitude to the Hero of Quimper for saving my nephew, Lieutenant Hugh Armitage. |
Не краснейте, капитан Полдарк, но я должен поблагодарить героя Кемпера за спасение своего племянника, лейтенанта Хью Армитаджа. |
Despite his piety, Charles did not hesitate in ordering the massacre of 1400 civilians after the siege of Quimper. |
Вопреки своему благочестию, Карл, не колеблясь, повелел перебить 2000 жителей после осады Кемпера. |
Here is the best landing point close to Quimper. |
Здесь - лучшее место для высадки у Кемпера. |