| Quelimane was the base for operations in Zambezia province. | Келимане является базой операций в провинции Замбезия. | 
| Health Care Clinics were opened in Quelimane (4), in Maputo (6). | Были открыты медицинские клиники в Келимане (4) и Мапуту (6). | 
| 0800 hrs Departure from Maputo for Quelimane | 08 ч. 00 м. Вылет из Мапуту в Келимане | 
| 1430 hrs Departure from Mocuba for Quelimane | 14 ч. 30 м. Вылет из Мокубу в Келимане | 
| 1515 hrs Departure from Quelimane for Maputo | 15 ч. 15 м. Вылет из Келимане в Мапуту | 
| The UNHCR sub-offices in Tete, Quelimane and Chimoio were closed in September 1996. | В сентябре 1996 года были закрыты филиалы отделений УВКБ в Тете, Келимане и Шимойу. | 
| WFP had a stock of 600 tons of mixed commodities in Quelimane, Zambezia province, that would be available in case of emergency. | В Келимане, провинция Замбезия, МПП имеет склад с 600 тоннами различных продовольственных товаров на случай возникновения чрезвычайной ситуации. | 
| From within that company, one platoon would be stationed in Quelimane (Zambezia Province) to replace a platoon from Botswana. | Один взвод из состава этой роты будет размещен в Келимане (провинция Замбезия) для замены взвода из Ботсваны. | 
| UNICEF pre-positioned water, sanitation, education and health supplies in Beira, Quelimane and Caia and, as an additional precaution, in Inhambane and Xai-Xai. | ЮНИСЕФ доставил питьевую воду, предметы санитарии, школьные принадлежности и медицинские товары в Бейре, Келимане и Кайю и в качестве дополнительной меры предосторожности - в Иньямбане и Шай-Шай. | 
| In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs provided funds to post-emergency coordinators to assist the operations in Beira, Quelimane, Caia, Chimoio and Tete. | Кроме того, Управление по координации гуманитарной деятельности выделило средства координаторам последующей деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями для содействия осуществлению мероприятий в Бейре, Келимане, Кайе, Шимойу и Тете. | 
| Volunteers assisted in data collection and processing, and food and non-food item distribution, and aided coordination teams in Maputo, Beira, Quelimane, Caia, Tete, and Chimoio. | Добровольцы оказывали содействие в сборе и обработке данных и распределении продовольственных и непродовольственных товаров, а также помогали группам по координации в Мапуту, Бейре, Келимане, Кайе, Тете и Шимойо. | 
| 1015 hrs Departure from Quelimane | 10 ч. 15 м. Вылет из Келимане | 
| 1505 hrs Arrival at Quelimane | 15 ч. 05 м. Прибытие в Келимане | 
| The Department for International Development (DFID) (United Kingdom) funded the charter of helicopters to operate from Beira and Quelimane. | Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства выделяло средства на аренду вертолетов, которые эксплуатировались в Бейре и Келимане. | 
| The Department for International Development funded the charter of helicopters to operate from Beira and Quelimane. WFP and UNICEF also hired helicopters and fixed-wing aircraft to transport relief goods and to conduct assessments. | Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства выделяло средства на аренду вертолетов, которые эксплуатировались в Бейре и Келимане. МПП и ЮНИСЕФ также арендовали вертолеты и самолеты для перевозки грузов чрезвычайной помощи и проведения оценок. | 
| Quelimane has like rates of about 18.0% and 23% respectively. | В Келимане наблюдается схожая распространенность на уровне 18,0 и 23 процентов, соответственно. | 
| He was instrumental in finding financial support for the Quelimane Provincial Hospital to pay salaries to the staff. | Ему удавалось также изыскивать средства на выплату заработной платы сотрудникам местной больницы в Келимане. |