| 1515 hrs Departure from Quelimane for Maputo | 15 ч. 15 м. Вылет из Келимане в Мапуту |
| The UNHCR sub-offices in Tete, Quelimane and Chimoio were closed in September 1996. | В сентябре 1996 года были закрыты филиалы отделений УВКБ в Тете, Келимане и Шимойу. |
| WFP had a stock of 600 tons of mixed commodities in Quelimane, Zambezia province, that would be available in case of emergency. | В Келимане, провинция Замбезия, МПП имеет склад с 600 тоннами различных продовольственных товаров на случай возникновения чрезвычайной ситуации. |
| UNICEF pre-positioned water, sanitation, education and health supplies in Beira, Quelimane and Caia and, as an additional precaution, in Inhambane and Xai-Xai. | ЮНИСЕФ доставил питьевую воду, предметы санитарии, школьные принадлежности и медицинские товары в Бейре, Келимане и Кайю и в качестве дополнительной меры предосторожности - в Иньямбане и Шай-Шай. |
| Quelimane has like rates of about 18.0% and 23% respectively. | В Келимане наблюдается схожая распространенность на уровне 18,0 и 23 процентов, соответственно. |
| Quelimane was the base for operations in Zambezia province. | Келимане является базой операций в провинции Замбезия. |
| 1515 hrs Departure from Quelimane for Maputo | 15 ч. 15 м. Вылет из Келимане в Мапуту |
| WFP had a stock of 600 tons of mixed commodities in Quelimane, Zambezia province, that would be available in case of emergency. | В Келимане, провинция Замбезия, МПП имеет склад с 600 тоннами различных продовольственных товаров на случай возникновения чрезвычайной ситуации. |
| The Department for International Development (DFID) (United Kingdom) funded the charter of helicopters to operate from Beira and Quelimane. | Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства выделяло средства на аренду вертолетов, которые эксплуатировались в Бейре и Келимане. |
| The Department for International Development funded the charter of helicopters to operate from Beira and Quelimane. WFP and UNICEF also hired helicopters and fixed-wing aircraft to transport relief goods and to conduct assessments. | Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства выделяло средства на аренду вертолетов, которые эксплуатировались в Бейре и Келимане. МПП и ЮНИСЕФ также арендовали вертолеты и самолеты для перевозки грузов чрезвычайной помощи и проведения оценок. |