| Two decades of oppression were followed by two years of rampant inflation, in which wheat prices had quadrupled. |
К тому же предыдущие два года сопровождались скачком инфляции, в результате чего цены на пшеницу выросли в четыре раза. |
| These numbers were to rapidly rise in the following months as the military expenditures of Macedonia quadrupled to almost 7% of GDP which resulted in major purchases of military hardware mainly from Ukraine and Bulgaria. |
Количество солдат и вооружений стало быстро увеличиваться в следующие месяцы, поскольку военные расходы Республики Македония возросли в четыре раза до почти 7 % от ВВП, что привело к крупным закупкам военной техники, главным образом c Украины и из Болгарии. |
| Bentween 2000 and 2003... the number of mortgage loans made each year... nearly quadrupled. |
ћежду 2000 и 2003 количество ипотечных кредитов, выданных за год, выросло почти в четыре раза. |
| That is why the Government's contribution to primary health care programmes for indigenous Australians has quadrupled over the past decade. |
Вот почему в течение последнего десятилетия объем выделяемых правительством средств на осуществление программ первичного медицинского обслуживания коренных австралийцев вырос в четыре раза. |
| Indeed, between early 2009 and December 2010, lead stocks registered with the London Metals Exchange (LME) have more than quadrupled constituting the highest level recorded since late 2002. |
Так, с начала 2009 года по декабрь 2010 года запасы свинца, зарегистрированные на Лондонской бирже металлов (ЛБМ), выросли более чем в четыре раза, достигнув самого высокого с конца 2002 года уровня. |