Английский - русский
Перевод слова Quadrupled

Перевод quadrupled с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
4 раза (примеров 19)
The number of inspections carried out by these commissions in places of detention has quadrupled since 2008. Число проверок этими комиссиями мест содержания с 2008 года возросло в 4 раза.
Readjustments of the minimum wage, which has quadrupled, pensions and benefits; пересмотра размеров минимальной заработной платы, пенсий и пособий, при этом размер минимальной заработной платы вырос в 4 раза
If I travel offsite again from an offsite fee gets quadrupled. Если я выезжаю с места выезда... я беру в 4 раза больше.
But in 2013, a year after Richard Locke's mistrial, Lloyd Garber's donations quadrupled. Но в 2013 году, через год после аннулирования суда над Ричардом Локком, пожертвавания Ллойда Гарбера возросли в 4 раза.
Quadrupled the range, tripled the resonance. Увелечил диапазон в 4 раза, а резонанс в 3 раза.
Больше примеров...
Четыре раза (примеров 182)
Natural disaster costs, for example, had quadrupled in the past 25 years, with the steep upward trend bound to continue in coming decades. В частности, за последние 25 лет расходы на ликвидацию последствий стихийных бедствий увеличились в четыре раза, при этом в предстоящие десятилетия показатели роста продолжат существенно увеличиваться.
During the past 10 years, the operational activity of the United Nations in peacekeeping has quadrupled, but that may still not be enough. В течение последних 10 лет оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в области миротворчества выросла в четыре раза, но, вероятно, этого все еще недостаточно.
Thus, the populations of Kenya, Niger and Uganda have increased six-fold and those of most of the other countries considered have at least quadrupled. Так, население Кении, Нигера и Уганды выросло в шесть раз, а большинства других стран, как считается, - по меньшей мере в четыре раза.
This was a modest sum for a 1980s major label album; however, it quadrupled the amount spent on the band's previous album, Surfer Rosa. Это считалось небольшой суммой, по меркам мейджор-лейблов 1980-х; однако она в четыре раза превышала смету, потраченную на предыдущий альбом группы.
From 1 July 2006 to November 2008, the workload of the Unit, measured in terms of number of appeals, has increased by 50 per cent and the number of disciplinary cases has quadrupled. За два с половиной года, в течение периода с 1 июля 2006 года по ноябрь 2008 года, объем работы Группы с точки зрения количества апелляций увеличился на 50 процентов, а количество дисциплинарных дел возросло в четыре раза.
Больше примеров...