Английский - русский
Перевод слова Quadrupled

Перевод quadrupled с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
4 раза (примеров 19)
Readjustments of the minimum wage, which has quadrupled, pensions and benefits; пересмотра размеров минимальной заработной платы, пенсий и пособий, при этом размер минимальной заработной платы вырос в 4 раза
The protest has quadrupled in size since this morning. Сегодня утром число протестующих увеличилось в 4 раза.
Between 2006 and 2009 the minimum wage quadrupled, rising from SUM 12,420 to SUM 37,680. Если в 2006г. размер минимальной заработной платы составлял 12420 сум, то в 2009г. он составил 37680 сум., т.е. увеличился в 4 раза.
If I travel offsite again from an offsite fee gets quadrupled. Если я выезжаю с места выезда... я беру в 4 раза больше.
Quadrupled the range, tripled the resonance. Увелечил диапазон в 4 раза, а резонанс в 3 раза.
Больше примеров...
Четыре раза (примеров 182)
Since its establishment in 1973, grain output (rice, beans, maize, wheat, coffee, etc.) has quadrupled. Со времени его создания в 1973 году зерновое производство (риса, бобов, маиса, пшеницы, кофе и т.д.) увеличилось в четыре раза.
CIVICUS noted that strikes and sometimes violent protests by Cambodia's more than 300,000 garment workers nearly quadrupled in 2012 to 134. "СИВИКУС" отметил, что число забастовок, а иногда и сопровождающихся насилием протестных акций более чем 300000 работников швейной промышленности Камбоджи увеличилось в 2012 году почти в четыре раза до 134.
His assets in 2006 has been estimated at HUF 80 billion; In just over two years, his capital almost quadrupled. В 2006, году его активы составляли 80 миллиардов, таким образом за два года он приумножил своё состояние почти в четыре раза.
In the first quarter of this year, minority returns registered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) quadrupled, from 1,711 in 1999 to 7,300. В первом квартале текущего года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) зарегистрировало 7300 человек в качестве возвращенцев из числа меньшинств, что в четыре раза больше, чем за аналогичный период 1999 года, когда возвратилось 1711 беженцев.
Although the proportion of under-15s fell from 43.9 to 38.5 per cent in the period 1950-1992, their absolute numbers quadrupled during that time, rising from 73,666 in 1950 to 333,966 in 1992. Хотя доля населения в возрасте до 15 лет сократилась с 43,9 процента до 38,5 процента (1950-1992 годы) в абсолютном выражении она увеличилась за этот период в четыре раза: с 73666 человек до 333966 человек этой возрастной группы.
Больше примеров...