Since its establishment in 1973, grain output (rice, beans, maize, wheat, coffee, etc.) has quadrupled. |
Со времени его создания в 1973 году зерновое производство (риса, бобов, маиса, пшеницы, кофе и т.д.) увеличилось в четыре раза. |
CIVICUS noted that strikes and sometimes violent protests by Cambodia's more than 300,000 garment workers nearly quadrupled in 2012 to 134. |
"СИВИКУС" отметил, что число забастовок, а иногда и сопровождающихся насилием протестных акций более чем 300000 работников швейной промышленности Камбоджи увеличилось в 2012 году почти в четыре раза до 134. |
His assets in 2006 has been estimated at HUF 80 billion; In just over two years, his capital almost quadrupled. |
В 2006, году его активы составляли 80 миллиардов, таким образом за два года он приумножил своё состояние почти в четыре раза. |
In the first quarter of this year, minority returns registered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) quadrupled, from 1,711 in 1999 to 7,300. |
В первом квартале текущего года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) зарегистрировало 7300 человек в качестве возвращенцев из числа меньшинств, что в четыре раза больше, чем за аналогичный период 1999 года, когда возвратилось 1711 беженцев. |
Although the proportion of under-15s fell from 43.9 to 38.5 per cent in the period 1950-1992, their absolute numbers quadrupled during that time, rising from 73,666 in 1950 to 333,966 in 1992. |
Хотя доля населения в возрасте до 15 лет сократилась с 43,9 процента до 38,5 процента (1950-1992 годы) в абсолютном выражении она увеличилась за этот период в четыре раза: с 73666 человек до 333966 человек этой возрастной группы. |