During that period, the mission visited Kabul, Qalat and Mazari Sharif. |
За это время члены миссии посетили Кабул, Калат и Мазари-Шариф. |
Gabrielle was two weeks from coming home when her convoy was attacked in the Qalat Valley. |
Ей оставалось две недели до возвращения домой, когда ее конвой был атакован в долине Калат. |
Moreover, no one is detained in the Qalat al-Salman prison because this prison has been abolished. |
Кроме того, в тюрьме Калат ас-Салман нет заключенных, поскольку она была упразднена. |
Based in Kabul, the mission travelled to provincial cities - Qalat, near Kandahar, in the south, and Mazar-e-Sharif in the north. |
Миссия базировалась в Кабуле и совершила поездки в провинциальные города: Калат вблизи Кандагара на юге и Мазари-Шариф на севере. |
In the second sentence, for locations (Zaranj, Qalat, Daikindi, Miamana, Badghis and Checgharan) read provinces (Badghis, Nimroz, Faryab, Zabul, Ghor and Daikundi) |
Во втором предложении вместо (Зарандж, Калат, Дайкунди, Меймене, Бадгис и Чагчаран) следует читать провинции (Бадгис, Нимроз, Фарьяаб, Забул, Гор и Дайкунди) |
Road collision outside Qalat. |
Столкновение на въезде в Калат. |
The next day a member of the Red Crescent Society was shot dead outside the provincial capital, Qalat. |
На следующий день сотрудник общества Красного Креста был застрелен около административного центра этой провинции города Калат. |
A convoy had just left Qalat Valley when we were ambushed. |
На выезде из долины Калат конвой попал в засаду. |