| Well, maybe we should, you simple dumb putz. | Может, это было бы лучше всего, ты, тупой поц. |
| What other putz would wanna open up an old-fashioned soda shop? | Какой еще поц захочет открыть старомодный магазин содовой? |
| Shortcomings my ass, you putz head! | Дефективная твоя задница, ты, поц! |
| Uh, before she comes, take a little time and think about... what an old putz just told ya. | Ќо перед тем как она придет, отдохни и подумай о... ќ том, что сказал тебе старый поц. |
| I'm what my people would call a putz. | А я тот, кого у нас в народе называют "поц." |
| Yeah, well, yeah, if I told you what this putz was like when he was here, he'd run out of the room crying. | Ага, если бы я рассказал вам каким этот поц был, когда учился здесь он скорее всего выбежал бы отсюда в слезах. |
| I don't have a home, you putz! | У меня нет дома, поц! |
| He's being a putz, is he not? | Он ведет себя как поц, не так ли? |
| That the guy's a total putz, | Что парень - конченый поц. |
| Where is this putz? | Ну и где этот поц? |
| I look like a putz. | Я выгляжу, как поц. |
| He's a fucking putz! | Тогда он просто поц! |
| He's a fucking putz! | Да он тогда просто хренов поц! |
| Let her go, you putz. | Оставь её, ты поц. |
| I'm quite aware of that, you petite putz. | Я немного в курсе дела, маленький поц. |
| How big a putz you think I am? | Думаешь, я поц какой-нибудь? |
| He's a fuckin' putz! | Тогда он просто поц! -Гитлер не был поцем. |