Well, maybe we should, you simple dumb putz. |
Может, это было бы лучше всего, ты, тупой поц. |
What other putz would wanna open up an old-fashioned soda shop? |
Какой еще поц захочет открыть старомодный магазин содовой? |
Shortcomings my ass, you putz head! |
Дефективная твоя задница, ты, поц! |
Uh, before she comes, take a little time and think about... what an old putz just told ya. |
Ќо перед тем как она придет, отдохни и подумай о... ќ том, что сказал тебе старый поц. |
I'm what my people would call a putz. |
А я тот, кого у нас в народе называют "поц." |
Yeah, well, yeah, if I told you what this putz was like when he was here, he'd run out of the room crying. |
Ага, если бы я рассказал вам каким этот поц был, когда учился здесь он скорее всего выбежал бы отсюда в слезах. |
I don't have a home, you putz! |
У меня нет дома, поц! |
He's being a putz, is he not? |
Он ведет себя как поц, не так ли? |
That the guy's a total putz, |
Что парень - конченый поц. |
Where is this putz? |
Ну и где этот поц? |
I look like a putz. |
Я выгляжу, как поц. |
He's a fucking putz! |
Тогда он просто поц! |
He's a fucking putz! |
Да он тогда просто хренов поц! |
Let her go, you putz. |
Оставь её, ты поц. |
I'm quite aware of that, you petite putz. |
Я немного в курсе дела, маленький поц. |
How big a putz you think I am? |
Думаешь, я поц какой-нибудь? |
He's a fuckin' putz! |
Тогда он просто поц! -Гитлер не был поцем. |