Английский - русский
Перевод слова Purposeful

Перевод purposeful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целенаправленный (примеров 21)
We give you purposeful advice for your web projects. Мы обеспечим целенаправленный консалтинг ваших веб-проектов.
In that respect, my delegation wishes to take this opportunity to call upon the Council to diligently consider the proposals made by the representatives of the Tripartite Plus One Joint Commission countries so as to come up with a truly strong and purposeful draft resolution. В этой связи моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью и призвать Совет Безопасности тщательно рассмотреть предложения, внесенные представителями стран, входящих в Совместную трехстороннюю плюс один комиссию, чтобы выработать поистине убедительный и целенаправленный проект резолюции.
Programmes that, in addition to providing children with care, offer a structured and purposeful set of learning activities either in a formal institution (pre-primary or ISCED 0) or as part of a non-formal child development programme. Имеются в виду программы, которые в дополнение к обеспечению ухода за детьми предусматривают структурированный и целенаправленный комплекс учебных мероприятий либо в рамках формального учреждения (дошкольного образования или МСКО-0), либо в рамках программы неформального образования и развития детей.
The Law On Social Assistance structures the social assistance system, making it purposeful and in line with the needs of the community and its notions about social assistance. Закон о социальной помощи формирует систему социальной помощи, придавая ей целенаправленный характер и ориентируя ее на потребности населения и его представления о социальной помощи.
That approach allows us to address our work in a more purposeful and focused manner. Такой подход придал бы нашей работе целеустремленный и целенаправленный характер.
Больше примеров...
Целеустремленной (примеров 11)
As we enter the next millennium, we believe it should be a strong, revitalized, effective and purposeful United Nations, able to play its full role as envisaged in its Charter. Сейчас, на пороге нового тысячелетия, мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна быть сильной, обновленной, эффективной и целеустремленной - только это позволит выполнить ту роль, которая предусмотрена Уставом.
The EU was brought into existence by a process of piecemeal social engineering - the method Popper considered appropriate to an open society - directed by a far-sighted, purposeful elite who recognized that perfection is unattainable. ЕС возник в результате процесса постепенной социальной инженерии - метод, который Поппер считал подходящим для открытого общества, - направляемого дальновидной, целеустремленной элитой, признающей недостижимость совершенства.
It was in his capacity as Chairman of the Special Committee against Apartheid that Ambassador Garba exhibited his doggedness and principal philosophy of purposeful support for the fight for freedom, liberty and self-determination, especially in southern Africa. Именно на посту Председателя Специального комитета против апартеида посол Гарба проявил такие качества, как упорство и принципиальную позицию целеустремленной поддержки борьбы за свободу и самоопределение, особенно на юге Африки.
The report attests that the message of this new purposeful Africa, which has taken charge of its own destiny by relying on its own forces, has begun to move. В докладе говорится, что сигнал, посланный новой, целеустремленной Африкой, взявшей на себя заботу о своей судьбе полагаясь только на собственные силы, был услышан.
In One United Nations, the organizations of the system committed themselves to a more unified, purposeful United Nations system working towards shared goals in a common endeavour to maximize the impact of their support to Member States. В публикации «Единая система Организации Объединенных Наций» организации этой системы заявили о своей приверженности делу создания более целостной и целеустремленной системы Организации Объединенных Наций, стремящейся к достижению общих целей ради получения максимальной отдачи от оказываемой ими поддержки государствам-членам.
Больше примеров...
Целеустремленным (примеров 5)
At the same time, we must avoid a reactionary response by acting in a positive, purposeful and forward-looking manner. В то же время мы должны избегать реакционного реагирования, действуя позитивным, целеустремленным и ориентированным на будущее образом.
We are all very confident, knowing you well as we do, that yours will be a very determined and very purposeful presidency, and I wish you every success in the weeks ahead. Прекрасно зная Вас, мы все глубоко убеждены, что Ваше руководство будет очень решительным и очень целеустремленным, и я желаю Вам всяческих успехов в предстоящие недели.
Goodsell looks quick, purposeful. Гудселл выглядит быстрым, целеустремленным.
We prefer to work with non-conflict, reasonable, purposeful people, who can write effective and capacious code at demo-making level, who like to learn and to use this knowledge right away. Предпочтение отдается неконфликтным, рассудительным, целеустремленным людям, которые способны писать эффективный и емкий код (буквально на уровне демомейкерства), активно обучаются и используют изученное на практике. Более подробная информация размещена в нашем блоге.
Countering this, the prosecution's expert witness, Dr Chee Kuan Tsee, a psychiatrist at Woodbridge Hospital, said that Lim was "purposeful in his pursuits, patient in his planning and persuasive in his performance for personal power and pleasure". Эксперт свидетеля обвинения, доктор Чи Куан Тси, психиатр больницы Вудбридж, напротив сказал, что Лим был «целеустремленным в своих идеях, настойчивым в своём планировании и убедительным в исполнении для личной власти и удовольствия».
Больше примеров...
Целеустремленных (примеров 2)
TVEL Fuel Company seeks to employ young, purposeful, initiative specialists wishing to work in a large dynamically growing company. Топливная компания «ТВЭЛ» заинтересована в привлечении молодых, целеустремленных, инициативных специалистов, желающих работать в крупной динамично развивающейся компании.
PROFESSIONAL represents products for active, purposeful and successful people - in a word, PROFESSIONALs. Отличительная черта - дизайн и эргономичность. PROFESSIONAL представляет кожгалантерею для активных, целеустремленных и успешных людей - настоящих PROFESSIONAL'ов.
Больше примеров...
Целеустремленными (примеров 3)
I would also like to convey my gratitude and commendation for the purposeful endeavours of your predecessor, Ambassador Rakesh Sood. Мне хотелось бы также выразить благодарность и признательность в связи с целеустремленными усилиями Вашего предшественника посла Индии Ракеша Суда.
Migrants were generally regarded as purposeful, entrepreneurial individuals; they were also important emerging actors in economic development. Мигранты обычно считаются целеустремленными, предприимчивыми людьми; они являются также важными формирующимися субъектами экономического развития.
The qualities of youth are innovation, inspiration and adventure, and as the world around us changes, Saint Kitts and Nevis understands that we, too, must be ever vigilant, resilient and purposeful as we seek to build a most progressive society. Отличительными качествами молодежи являются дух новаторства, вдохновение и жажда приключений, и Сент-Китс и Невис осознает, что в силу происходящих в мире изменений мы также должны быть, как никогда ранее, бдительными, стойкими и целеустремленными, если мы действительно хотим построить более прогрессивное общество.
Больше примеров...
Решительный (примеров 1)
Больше примеров...
Целевого (примеров 5)
Participants shared experiences and viewpoints related to purposeful management of forests, implementation of labour-intensive forest harvesting, wood processing, marketing to benefit the rural poor and the identification and promotion of realistic options for forest management and utilization by local people. Участники обменялись опытом и мнениями в отношении целевого управления лесопользованием; трудоемких процессов лесозаготовок; обработки древесины; сбыта продукции лесоводства в интересах сельской бедноты; и поиска и пропаганды применения местным населением основанных на соответствующих реалиях методов лесопользования и использования ресурсов леса.
129.43. Continue to address the remaining challenges, including in empowering women and ensuring gender equality in purposeful manner (Bangladesh); 129.43 продолжать решать остающиеся проблемы, в том числе в области целевого расширения прав и возможностей женщин и обеспечения гендерного равенства (Бангладеш);
Principle of "purposeful co-education" Принцип "целевого совместного обучения"
The principle of "purposeful coeducation" was incorporated into the curriculum for the general and academic secondary schools for the first time in the school year 2000/2001, with the intention of encouraging girls and boys to reject gender-stereotyped roles in the planning of their lifepaths and careers. Принцип "целевого совместного обучения" впервые был включен в программу обучения общеобразовательных средних школ в 2000/2001 учебном году с целью побудить девочек и мальчиков отказаться от заранее предписанных им стереотипных ролей при планировании своей будущей жизни и картеры.
This is the first large-scale, purposeful storage of CO2 for reasons of protecting the climate. Речь идет о первом крупномасштабном проекте целевого хранения CO2, связанного с задачами по защите климата.
Больше примеров...