I've spent the last 100 years in Purgatory. | Я провела последние 100 лет в Чистилище. |
Purgatory finds your weakness, plucks at it. | Чистилище находит твое слабое место, давит на него. |
He wants Purgatory, and he's looking for you. | Он хочет в Чистилище и ищет тебя. |
You know the last major storm we had in Purgatory, the mayor's street was plowed before the hospital. | Ты знаешь, что в последний раз, когда в Чистилище была буря, улица у мэрии была расчищена раньше той, что вела к больнице. |
In the nineteenth century there was some confusion about the actual site of St Patrick's Purgatory - whether it was on Station Island or Saints Island on Lough Derg, County Donegal. | В XIX веке встал вопрос о том, где должно находиться Чистилище - на острове Стейшн или на Святых островах. |
You have seen a lot of strange things in Purgatory, unnatural things, so I do hope your mind is open. | В Пёргатори ты видела не мало странного, сверхестественного, так что я надеюсь, что ты мыслишь открыто. |
In Purgatory, that's old news. | Не первый раз для Пёргатори. М: |
These are Purgatory Sheriff's Offices; | М: Это Шерифы Пёргатори, |
Maybe they didn't drop him in Purgatory. | Ж: Может они не стали выкидывать его в Пёргатори. |
Purgatory's overrun by demon revenants, a. k. a. | М: Пёргатори заполонили демоны-восставшие, они уже убитые Уайаттом Эрпом бандиты. |
This spot here, the gateway to Purgatory. | Здесь, это ворота к Чистилищу. |
The monsters can get us to Purgatory. | А монстры могут вывести нас к чистилищу. |
I really wish you'd give Purgatory a chance. | Жаль, что ты не даешь Чистилищу шанс. |
Yes, sir, but a fullscale assault at this juncture will not be prudent and will only draw more attention to the situation in Purgatory, not to mention the slaughter of thousands. | Да, сэр, но полномасштабная операция в этой точке это неразумный ход, который лишь привлечет больше внимания к Чистилищу, не говоря уж о тысячах жертв. |
Her last known work, Il Meschino, is an epic poem, which related the experiences of a captive youth, Giarrino, who was enslaved and journeyed across Europe, Africa and Asia, as well as Purgatory and Hell, trying to find his lost parents. | Её последняя известная работа, видимо, написанная именно в эти годы, «Il Meschino», представляет собой эпическую поэму об испытаниях юноши Джиаррино, который был взят в рабство и совершил путешествие по Европе, Азии, Африке, Чистилищу и Аду в поисках потерянных родителей. |