It must be great to enter purgatory in a cream sauce. | Здорово, наверно, оказаться в чистилище в соусе из сливок. |
How much longer do we have to sit in purgatory? | Сколько нам еще торчать в чистилище? |
This is my purgatory. | Это место - мое Чистилище. |
The place is... is a purgatory for souls left hanging in the balance, caught between good and evil. | Это место... чистилище для душ, мечущихся между добром и злом. |
Didsbury, Alberta, was used as the setting for the series' small town of Purgatory. | Дидсбери, Альберта стал локацией для съемок маленького городка Чистилище. |
Well, then welcome to the bustling metropolis of Purgatory where nothing lives but cattle | Тогда добро пожаловать в суетливый метрополис - Пёргатори, где живет один скот |
If people here find out that this is ground zero in a paranormal war, will you really do to Purgatory what you did in New Mexico? | Ж: Если люди узнают, что ту эпицентр Ж: паранормальной войны, сделаете в Пёргатори то же, |
Maybe they didn't drop him in Purgatory. | Ж: Может они не стали выкидывать его в Пёргатори. |
[Waverly] I didn't mean leave Purgatory without a word! | Ж: Но я не говорила уезжать из Пёргатори не сказав ни слова! |
Purgatory's overrun by demon revenants, a. k. a. | М: Пёргатори заполонили демоны-восставшие, они уже убитые Уайаттом Эрпом бандиты. |
This spot here, the gateway to Purgatory. | Здесь, это ворота к Чистилищу. |
The path to Purgatory lies through me. | Путь к чистилищу проходит через меня. |
I really wish you'd give Purgatory a chance. | Жаль, что ты не даешь Чистилищу шанс. |
Yes, sir, but a fullscale assault at this juncture will not be prudent and will only draw more attention to the situation in Purgatory, not to mention the slaughter of thousands. | Да, сэр, но полномасштабная операция в этой точке это неразумный ход, который лишь привлечет больше внимания к Чистилищу, не говоря уж о тысячах жертв. |
Her last known work, Il Meschino, is an epic poem, which related the experiences of a captive youth, Giarrino, who was enslaved and journeyed across Europe, Africa and Asia, as well as Purgatory and Hell, trying to find his lost parents. | Её последняя известная работа, видимо, написанная именно в эти годы, «Il Meschino», представляет собой эпическую поэму об испытаниях юноши Джиаррино, который был взят в рабство и совершил путешествие по Европе, Азии, Африке, Чистилищу и Аду в поисках потерянных родителей. |