The purgatory, where supernatural souls are trapped, is disintegrating. | Чистилище, в котором оказались сверъестественные души распадается. |
THEREFORE, MOST CHRISTIANS BELIEVE THAT THEIR RELATIVES ARE SUFFERING IN PURGATORY AND PURGATORY IS NOT A NICE PLACE. | Поэтому большинство христиан верят, что их родственники страдают в чистилище, и чистилище не приятное место. |
the Leviathans get out of control, you put them in Purgatory. | Левиафаны вышли из-под контроля, и ты отправляешь их в Чистилище. |
Purgatory is like, being on an airplane that is waiting to take off. | Находиться в чистилище, это все равно что сидеть в самолете, который вот-вот взлетит |
The imprisonment of the Pope inspired Dante Alighieri in a famous passage of his Divine Comedy (Purgatory, XX, vv. | Вопиющее заточение Папы вдохновило Данте Алигьери на написание отрывка в Божественной комедии (Чистилище, песнь ХХ, vv. |
I was thinking, you know, any man in Purgatory would be lucky to have you. | Я тут подумал, что любому парню в Пёргатори повезло бы быть с тобой. |
I didn't mean leave Purgatory without a word! | Я не имела ввиду, покидать Пёргатори даже не попрощавшись. |
In Purgatory, that's old news. | Не первый раз для Пёргатори. М: |
Late 1930s, Purgatory gets a new sewage system. | В конце 30х в Пёргатори запустили новую канализационную систему. |
If I could leave Purgatory, I'd never come back. | Если бы я смогу уехать из Пёргатори, никогда бы не вернулся. |
This spot here, the gateway to Purgatory. | Здесь, это ворота к Чистилищу. |
The path to Purgatory lies through me. | Путь к чистилищу проходит через меня. |
I really wish you'd give Purgatory a chance. | Жаль, что ты не даешь Чистилищу шанс. |
Yes, sir, but a fullscale assault at this juncture will not be prudent and will only draw more attention to the situation in Purgatory, not to mention the slaughter of thousands. | Да, сэр, но полномасштабная операция в этой точке это неразумный ход, который лишь привлечет больше внимания к Чистилищу, не говоря уж о тысячах жертв. |
Her last known work, Il Meschino, is an epic poem, which related the experiences of a captive youth, Giarrino, who was enslaved and journeyed across Europe, Africa and Asia, as well as Purgatory and Hell, trying to find his lost parents. | Её последняя известная работа, видимо, написанная именно в эти годы, «Il Meschino», представляет собой эпическую поэму об испытаниях юноши Джиаррино, который был взят в рабство и совершил путешествие по Европе, Азии, Африке, Чистилищу и Аду в поисках потерянных родителей. |