The drive is embodied in the form of a closed circuit provided with a motor and at least one pulley. | Привод выполнен в форме замкнутого контура, включающего двигатель и по крайней мере один шкив. |
The pin comes up to here, so the pulley can work on this side. | Крепление подходит вот здесь, так что шкив может работать с этой стороны. |
Rotary motion from the treadmill was first passed to a planetary gear system, and then to a shaft or pulley that could be coupled to another machine. | Вращательное движение с беговой дорожки сначала передавалось в систему планетарной передачи, а затем на вал или шкив, которые могли быть соединены с другой машиной. |
In the first and second variant embodiments, the pedal levers (1, 2) are connected by a flexible link (8) bending round a pulley (9) on the frame. | В первом и втором вариантах педальные рычаги (1, 2) соединёны гибкой связью (8), огибающую шкив (9) на раме. |
A flexible coupling is slung over the pulley, one end of which is connected to the cylinder and the other to the rod of the piston. | Через шкив плавучего понтона перекинута гибкая связь, соединенная одним концом с цилиндром, а другим со штоком поршня. |
Sash pulley consists of double glazing, frame, fold, transom, glazing fillet, compressor and accessories. | Оконный блок состоит из стеклопакета, рамы, створки, импоста, штапиков, уплотнителей и фурнитуры. |
On rotation of the blades and coupling flanges, the levers are subjected to pressure by a disc, and the lever, carrying the cable with it, opens the shutters of the next frame via a pulley. | При вращении лопастей с фланцами рычаги попадают под давление диском и рычаг, увлекая за собой тросик, через блок открывает створки очередной рамы. |
Back door, pulley, shotgun. | На блок задней двери установлен дробовик. |
This is a large pulley made by sandwiching rubber between two old CDs. | Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков. |
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. | Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
The belt anchorages shall be submitted to the test prescribed in paragraph 6.4.1. in which the loads are transmitted to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point belt equipped with a retractor having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage. | Приспособления для крепления должны быть подвергнуты испытанию, предписанному в пункте 6.4.1, при котором усилия передаются на них с помощью устройства, воспроизводящего геометрию ремня с креплением в трех точках, оснащенного втягивающим устройством с направляющим кронштейном в верхней точке крепления. |
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley. | Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном. |