| But you got to bring me more than a puddle of puke. | Но вы должны мне дать что-то посущественнее, чем лужица рвоты. |
| A puddle sucked by the sand, a dike licked by the swell. | Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной... |
| I know that, Puddle. But I'm here now. | Я знаю, Лужица, но теперь я тут. |
| You are my heart in this world, Puddle. | Ты моё сердце в этом мире, Лужица. |
| And I'd ask, What are you doing, Puddle? | А я спрашивал: "В чём дело, Лужица?" |
| I'm a part of you, Puddle. | Я часть тебя, Лужица. |
| They gather souls, Puddle. | Они собирают души, Лужица. |
| My poor sweet puddle! | Моя несчастная сладкая лужица! Кнопка! |